- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
一个美国人的半生中国缘沙博理 Sidney Shapiro Born in December 23, 1915, in New York Graduated from St.John’s University when he was 22. Joyed the Army during WWII, later he went to Columbia University and Yale University to learn Chinese and Chinese History Culture. Came to China in 1947. 博学明理 取名“沙博理”,意思是“博学明理” 《礼记·中庸》:“博学之,审问之,慎思之,明辨之,笃行之。” 《文心雕龙·事类》:“此全引成辞,以明理者也。 ” “沙”是英文姓的音译 General Introduction 1947年4月,远渡重洋,来到中国上海。 1949年10月,参加开国大典,定居中国。 1951-1983年间,沙博理先后在对外文化联络局、外文出版社、《人民画报》社工作,作为外国专家担任翻译和编辑。 1963年,由周恩来批准加入中国国籍。 1983年退休至今,连续担任第6-11届全国政协委员。 Major Glories 1995年,荣获“彩虹翻译奖”; 2009年, 荣获“国际传播终身荣誉奖”; 2010年, 荣获“中国翻译文化终身成就奖”; 2011年, 荣获“影响世界华人终身成就奖”。 Translation Career 新中国十七年:红色革命文学的翻译 “文革”十年:《水浒传》译名之争 新时期三十年:自主的译者和作者 一、集中表现中国人民抗日斗争 : 《铜墙铁壁》(Wall of Bronze, 1954)、 《平原烈火》(The Plains are Ablaze, 1955)、 《新儿女英雄传》(Daughters and Sons, 1956)、 《保卫延安》(Defend Yenan!, 1958)、《小城春秋》(Annals of a Provincial Town, 1959), 《林海雪原》(Tracks in the Snowy Forest, 1962) 二、揭露封建礼教和官僚、反映解放后阶级斗争 : 李有才板话及其他故事》(Rhymes of Li Yu-tsai and Other Stories /Rhymes of Li Youcai and Other Stories, 1950)、 《柳堡的故事》(It happened at Willow Castle, 1951)、 《活人塘》(Living Hell, 1955), 《春蚕集》(Spring Silkworms and Other Stories, 1956)、 《家》(The Family, 1958) 三、展现新中国发展、讴歌劳动人民 : 《农村散记》(Village Sketches, 1957)、 《创业史》(Builders of a New Life, 1964)、 《夫妻之间》(Between husband and wife: A Play in One Act, 1953)、 《巧媳妇/古代故事画库》(Mistress Clever, 1954)、 《酱油和对虾》(Soy Sauce and Prawns, 1963) 《一个美国人在中国》(An American in China, 1979)、 《四川的经济改革》(Experiment in Sichuan: a Report on Economic Reform, 1981)、 《马海德:美国医生乔治·哈特姆在中国的传奇》(Ma Haide: The Saga of American Doctor George Hatem in China, 1993)、 《我的中国》(My China: The Metamorphosis of a Country and a Man, 1997) 《中国古代犹太人:中国学者研究文集点评》(Jews in Old China: Studies by Chinese Scholars, 1984), 《中国古代刑法与案例传说》(The Law and the Lore of China’s Criminal Justice, 1988), 《中国文学集锦:从明代到毛泽东时代》(A Sampler of Chinese Literature From Ming Dynasty to Mao Zedong, 1996)。 《湖畔儿语》(The Child at the Lakeside)、 《春桃》(Big Sister Liu)、 《月牙
文档评论(0)