政治文献中的无主句翻译.docxVIP

  • 167
  • 0
  • 约2.52千字
  • 约 5页
  • 2019-07-30 发布于广东
  • 举报
政治文献中的无主句翻译 摘 要:政治文献,即国家领导人的言论和讲话、政府的文件和工作 报告等。汉语中的无主句是一种比较特殊的语言现象,在英语中很少 能找到完全对应的句式。笔者试图通过研究演讲人在国际重大场合的 演讲致辞,总结出一系列无主句的翻译策略。 本文采集自网络,本站发布的论文均是优质论文,供学习和研究 使用,文中立场与本网站无关,版权和著作权归原作者所有,如有不 愿意被转载的情况,请通知我们删除已转载的信息,如果需要分享, 请保留本段说明。 关键词:政治文献、无主句、翻译、策略 Abstract: Political documenls refer to the remarks dnd speeches of state 1eaders , government documents and work reports .The non-subject sentences in Chinese are a special Ianguage phenomenon; as a result, no exact equivalents can be found in English on some occasions .By studying leaders speeches, the author attempts to summarize some strategies? Key

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档