网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

48英汉语辞格形式的作用和认知意义.ppt

  1. 1、本文档共96页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
英汉语辞格形式的作用和 认知意;1 前言 作为一门艺;修辞对语言的表达效果具有独特的;2 英汉修辞的差异性 ;3 英汉辞格的形式、作用及;3.1 音韵辞格(Phono;3.1.1 拟声(Onomat;(2) (根据动物的声音而成的;3.1.2 头韵(Allite;(2) It was that;3.1.3 半韵(Asson;(2) One word is;所以,严格说来,汉语中的“押韵;【Fletcher译:If y;这种情况在其他的文体中也能看到;3.1.4 谐音(Cons;3.1.5 同源词并列(P;3.1.5 同源词并列(P;(1) The bride w;3.1.6 重复(Repe;(1) I say to yo;That my four li;美国著名黑人运动领袖马丁.路德;(2) Ill tell y;(5) The America;3.2 意象辞格(Image;其二、“拟人”能被用来抒发强烈;“拟人”法容易理解,但是在把事;3.2.2 夸张(Hype;其二、渲染喜怒哀乐的情感。例如;其三、在史诗中体现英雄的气概。;(5) 他们看见那些受人尊敬的;3.2.3 顿呼语(Apo;(2) O world! O ;(啊,人世!啊,人生!??,时光;3.2.4 明喻(Simil;(2) Jim looks l;虽然“明喻”在英语和汉语中因语;(6) He was like;3.2.5 隐喻(Meta;值得注意的是“隐喻”的另外三种;3.2.6 转喻(Meto;(4) (用人名于“转喻”中);汉语中也有类似的修辞格,如:在;(8)It was an as;3.2.7 提喻(Synec;(2) But neither;3.3 技巧辞格(Techni;3.3.1 委婉说法(Eu;(2) (“死亡”的委婉说法);i. It is the ;(3) (“醉酒了”的委婉说法;3.3.2 迂回语法(Ci;3.3.3 渐升(Clima;(2) We have com;3.3.4 渐降(Anti-;3.3.5 矛盾修辞(Oxy;(2) 啊,祖国,我亲爱的母;关于“矛盾修辞”构成方法的分析;从描述的对象看,构成方法有以下;3.3.6 似非而是的隽语;值得注意的是“似非而是的隽语”;3.3.7 轭式搭配(Zeu;(1) The busines;3.3.8 转换修饰(Tr;美国作家J.斯坦贝克写的小说《;3.3.9 感叹(Excl;其二、用带有感叹号的省略句。例;3.3.10 谨慎陈述(;3.3.11 双重否定(Do;3.4 讽刺与幽默修辞格(Sa;3.4.1 讽刺(Sati;(2) RODNEY. Ah,;(4) I do humbly;我断言这种食物相当昂贵,所以只;3.4.2 双关(Pun);(2) A: Waiter! ;3.4.3 幽默(Humou;1)通过巧妙地运用同音异义词(;2)故意使句法产生歧义从而引出;3.4.4 反语(Iron;此例是一个典型的“情境式反语”;3.5 句式修辞格(Synta;3.5.1 平行(Para;(4) That is our;值??注意的是,在平行句式里,如;(4) It was the ;3.5.2 散尾句与收尾句;(2) It is a tru;3.5.3 修辞问句(Rh;(2) 谁说中国人不善于改变呢;3.5.4 倒装句(Inv;3.5.5 省略句(Ell;综上所述,英语修辞格的产生和发;参考文献: [1] 王佐良;[10] 中国社会科学院语

文档评论(0)

139****4073 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档