英语中高级词汇的替换.docVIP

  1. 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
第=2*1152*{ PAGE}-1 1页【共 =2*NUMPAGES816 2* 1 页】                  第=2*PAGE8162*{ PAGE}-1 1页【共 =2*NUMPAGES816 2* 1 页】 Unit 1 Good Fortune, Bad Fortune? 好运和霉运 A frog goes to have his fortune told.有只青蛙跑去算命。 The fortuneteller looks at his little webbed palm and says, Aha! Youre about to meet a beautiful young lady who is going to want to know everything about you. 算命师看着他小小的有蹼手掌说道:“啊哈!你即将遇见一名美丽小姑娘,她想了解关于你的一切。” The frog says, Thanks! Im going to run right back to the pond so I wont miss her. 青蛙说:“太感谢了!那我得赶紧回池塘去,免得和她错过。” The fortuneteller says, You wont meet her at the pond. Youre going to meet her in her freshman biology class. 算命师说:“你不会在池塘遇到她,而是在她大学一年级的生物课上。” 2.Life in a Violin Case 情系小提琴 In order to tell what I believe, I must briefly sketch something of my personal history. 为了阐明我的信仰,我必须简单介绍一下我的经历。 The turning point of my life was my decision to give up a promising business career and study music. My parents, although sympathetic, and sharing my love of music, disapproved of it as a profession. This was understandable in view of the family background. My grandfather had taught music for nearly forty years at Springhill College in Mobile and, though much beloved and respected in the community, earned barely enough to provide for his large family. My father often said it was only the hardheaded thriftiness of my grandmother that kept the wolf at bay. As a consequence of this example in the family, the very mention of music as a profession carried with it a picture of a precarious existence with uncertain financial rewards. My parents insisted upon college instead of a conservatory ([k?ns?:v?tr?] 温室;音乐学校)of music, and to college I went – quite happily, as I remember, for although I loved my violin and spent most of my spare time practicing, I had many other interests. 我人生的转折点是我决定不做发迹有望的商人而专攻音乐。父母虽然与我志趣相投,也像我一样热爱音乐,却反对我以音乐为职业。考虑到我的家庭情况,他们的态度是完全可以理解的。我祖父在莫比尔的斯普林希尔学院教授音乐达四十年之久,深受学院师生的热爱和敬重,他的工资却只能勉强维持一大家人的生活。父亲常说若不是祖母精明能干,克勤克俭,

文档评论(0)

hkfgmny + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档