2017年成人高考语文古文翻译:项脊轩志.docxVIP

2017年成人高考语文古文翻译:项脊轩志.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
  室仅方丈,可容一人居。   百年老屋,尘泥渗漉,雨泽下注;每移案,顾视无可置者。   又北向,不能得日,日过午已昏。   余稍为修葺,使不上漏。   前辟四窗,垣墙周庭,以当南日,日影反照,室始洞然。   又杂植兰桂竹木于庭,旧时栏楯,亦遂增胜。   借书满架,偃仰啸歌,冥然兀坐,万籁有声;而庭阶寂寂,小鸟时来啄食,人至不去。   三五之夜,明月半墙,桂影斑驳,风移影动,珊珊可爱。   然余居于此,多可喜,亦多可悲。   先是,庭中通南北为一。   迨诸父异爨,内外多置小门墙,往往而是。   东犬西吠,客逾庖而宴,鸡栖于厅。   庭中始为篱,已为墙,凡再变矣。   家有老妪,尝居于此。   妪,先大母婢也,乳二世,先妣抚之甚厚。   室西连于中闺,先妣尝一至。   妪每谓余曰某所,而母立于兹。   妪又曰汝姊在吾怀,呱呱而泣;娘以指叩门扉曰儿寒乎?欲食乎?吾从板外相为应答。   语未毕,余泣,妪亦泣。   余自束发读书轩中,一日,大母过余曰吾儿,久不见若影,何竟日默默在此,大类女郎也?比去,以手阖门,自语曰吾家读书久不效,儿之成,则可待乎!顷之,持一象笏至,曰此吾祖太常公宣德间执此以朝,他日汝当用之!瞻顾遗迹,如在昨日,令人长号不自禁。   轩东故尝为厨,人往,从轩前过。   余扃牖而居,久之,能以足音辨人。   轩凡四遭火,得不焚,殆有神护者。   项脊生曰蜀清守丹穴,利甲天下,其后秦皇帝筑女怀清台;刘玄德与曹操争天下,诸葛孔明起陇中。   方二人之昧昧于一隅也,世何足以知之,余区区处败屋中,方扬眉、瞬目,谓有奇景。   人知之者,其谓与坎井之蛙何异?   余既为此志,后五年,吾妻来归,时至轩中,从余问古事,或凭几学书。   吾妻归宁,述诸小妹语曰闻姊家有阁子,且何谓阁子也?其后六年,吾妻死,室坏不修。   其后二年,余久卧病无聊,乃使人复葺南阁子,其制稍异于前。   然自后余多在外,不常居。   庭有枇杷树,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如盖矣。   译文   项脊轩,就是原来的南阁子。   室内面积仅一丈见方,可容一人居住。   由于是一间有百年历史的老房子,灰尘与泥土常从屋顶上漏下来,特别是下雨时,雨水往下直灌;每次移动桌子,看来看去没有可安置的地方。   又加上屋门朝北开,不能直接受到阳光的照射,一过中午,太阳偏了,屋里就暗了下来。   我稍微给它加以修补,使上面不再漏雨、落灰。   室前新开四扇窗户,院子四周砌上围墙,用来挡住南边射来的阳光,经日光反照,屋子里才明亮起来。   在庭前我又种上兰花、桂树、竹子等,往日的栏杆,也就增加了新的光彩。   借来的图书堆满了书架,我在这里生活悠然自得,有时长啸或吟唱,有时静悄悄地独自坐着,自然界的声响都能清晰地听到;庭前、阶下却异常寂静,小鸟不时飞下来啄食,人到它面前也不离开。   在农历每月十五日的夜晚,明月高悬,照在墙上。   月光下,庭中桂树的影子疏疏密密,微风吹来,花影摇动,美丽可爱。   可是我在这里居住,喜悦的感受多,悲怆的感受也很多。   在这以前,院子南北相通,是一个整体。   等到伯父叔父们分家以后,室内外小门多了,隔墙到处都是。   东家的狗对着西家叫,客人得越过邻居厨房去吃饭,鸡在厅堂内栖宿。   庭中开始用篱笆隔开,后来又用墙隔离,总共变动了两次。   家里有一个老婆婆,曾经在这里居住过。   这位老婆婆,是侍候我死去的祖母的仆人,在我家曾做过两代人的乳母,母亲在世时待她很好。   轩的西边和内室相连,母亲曾经到轩中来。   老婆婆时常对我说这地方,你母亲曾经站在这儿。   老婆婆还说你姐姐小时候,我抱在怀中,她呱呱地哭着;你母亲听见了就用手指轻敲着房门说孩子冷吗?想吃东西了么?我在门外—一向你母亲作回答。   老婆婆的话没有说完,我感动得哭了,老婆婆也流下激动的眼泪。   我从十五岁起,就在轩中读书。   一天,祖母来看我,她说我的孩子,好长时间没看到你的影子。   为什么整天默默地在这里,真像个女孩子了?临走时,她用手轻轻地掩上轩门,自言自语地说我家的人长期以来读书没有得到功名,这孩子取得成就,就可以等待了呀!不一会儿,又拿了一个象笏到轩里来,说这是我祖父太常公在宣德年间拿着去朝见皇帝用的,日后你应当用到它!回忆旧日的这些事,好像昨天刚发生,真叫人长声悲号不已啊!   项脊轩的东边以前曾经做过厨房,人们到厨房去,必须从轩前经过。   我关着窗子住在里面,时间长了,能根据外面人们走路的脚步声辨别是谁。   项脊轩共遭过四次火灾,竟然没有焚毁,大概是有神保护的缘故吧……   我已经作了上面这篇志,过了五年,我的妻子嫁到我家来,她时常到轩中,向我问及一些历史故事,有时靠着桌子学写字。   妻子回娘家去省亲,回来以后转述她的小妹妹们的话说听说姐姐家里有阁

文档评论(0)

189****2507 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档