- 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
定语从句(道德类核心词汇)
1.对不能抵抗的动物进行实验是不道德的。
Key words: resist, morally wrong
2.在家庭和工作之间寻找平衡的职业妇女会感到进退两难。
Key words: career women, dilemma
家长必须教育孩子不要模仿某些某些是负面榜样的明星。
Key words: imitate, negative role model
不成熟的青少年容易盲从并误入歧途。
Key words: follow like sheep, go astray
知道真相的病人可能会失去活下去的勇气。
Key words: truth, the courage to survive
有孝心的孩子不会让自己的父母住到敬老院去。
Key words: with obedience, nursing home
不少人坚信堕胎导致社会道德败坏。
Key words: abortion, corruption of social ethics
雇主更愿意雇用那些重视诚信和忠心的员工。
Key words: integrity, loyalty
作为最常用的电子设备,电脑经常被利用来做犯罪工具。
Key words: electronic facility, crime tool
众所周知,安乐死是让病人和他们的家人迅速摆脱痛苦的方法。
Key words: euthanasia, get rid of
非谓语动词(生活类核心词汇)
人们可以在家上班,以避免交通阻塞以及拥挤的公共交通。
Key words: traffic jam, public transport
在家工作让人们可以花更多时间提高个人能力和接受教育。
Key words: personal skills
跳槽是和不同的人一起工作的一种渴望,一种对承担不同工作职责的渴望,一种住在不同城市的渴望。
Key words: job-hopping, yearning
经常跳槽的人的诚信和忠诚容易受到质疑。
Key words: integrity, loyalty, be prone to, doubt
如果你是一位癌症患者的医生,你忍心告诉他真相,还是保守秘密?
Key words: have the heart, keep…a secret
尽管说白色谎言是出于良好的目的,但说谎还是不诚实、不道德的。
Key words: out of good intentions, dishonest, immoral
承重的工作压力会导致身心健康、工作效率和生活质量一起下降。
Key words: work stress,mental and physical health, working efficiency, life quality
对老人实行强迫退休制度是对他们工作权利的侵犯。
Key words: impose…on…, mandatory retirement, the right to work
看太多电视节目会对孩子的智力发展造成伤害。
Key words: intellectual growth, cause damage to
商业广告中充斥各种误导人、欺骗人的信息。
Key words: flood, misleading, cheating
名词性从句(文化类核心词汇)
统计数字显示旅游业有助于满足文化需求、弘扬民族文化、实现可持续发展。
Key words: meet cultural demands, carry forward national culture, realize the sustainable development
据报道,旅游业提供全世界收入的10%,雇佣全世界劳动力的1/10。
Key words: workforce
文化保护取决于许多难以控制的因素。
Key words: depend on, complicated factors
政府有必要、有义务帮组并维持一种鼓励思想自由的氛围。
Key words: create, sustain, climate, freedom of thought
濒危语言就是那些因为科技进步或文化同化而慢慢消失的语言。
Key words: endangered, technological advances, cultural assimilation
随着全球经济、文化逐渐一体化,文化遗产正在加快消失,这个问题在发展中国家尤为严重。
Key words: economic and cultural globalization, cultural legacy
专家估计,随着英语全球化,世界上有一半语言会在100年内消失。
Key words: En
文档评论(0)