电子与通信专业英语Chapter Ⅳ Computer Technology.ppt

电子与通信专业英语Chapter Ⅳ Computer Technology.ppt

本句可译为:硬件成本的降低,大规模集成电路技术(VLSI)不可思议地进步以及人工智能(AI)所取得的成绩使得设计面向AI应用的计算机结构极为可行,这使制造智能计算机成了近年来最“热门”的方向。 本句是个复杂句,because引导的原因状 语从句中带了三个并列主语“the decreasing hardware costs”、“the marvelous progress…”和“the results…”。 [2] AI, which offers a new methodology, is the study of intelligence using the ideas and methods of computation, thus offering a radically new and different basis for theory formation. 本句可译为:AI提供了一个崭新的方法,即用计算技术的概念和方法对人工智能进行研究,因此,它从根本上提供了一个全新的不同的理论基础。 “which”引导一个非限制性定语从句,修饰AI。 [3] Computers can be made to play excellent chess, to diagnose certain types of diseases, to dis

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档