吴文英《鹧鸪天·化度寺作》诗词鉴赏.docxVIP

吴文英《鹧鸪天·化度寺作》诗词鉴赏.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
  原出翁姓,后出嗣吴氏。   与贾似道友善。   有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。   其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号词中李商隐。   而后世品评却甚有争论。   下面是   鹧鸪天·化度寺作   宋代吴文英   池上红衣伴倚阑,栖鸦常带夕阳还。   殷云度雨疏桐落,明月生凉宝扇闲。   乡梦窄,水天宽。   小窗愁黛淡秋山。   吴鸿好为传归信,杨柳阊门屋数间。   译文   水池上的朵朵红莲,陪伴我独倚栏杆。   在附近栖息的乌鸦,都带着夕阳飞还。   刚刚过去一阵阴云急雨,萧疏的梧桐又飘落几个叶片。   明月已露出秋天的凉意,用来驱暑的宝扇开始置闲。   归乡的梦境总是短得可怜,碧水蓝天却宽阔无边,我凭倚小窗极目远眺,均匀处淡淡的秋山,也如同美人皱眉含着幽怨。   飞往吴地的大雁啊,请你给我传达一下思归的心愿。   阊门外杨柳荫下的几间小屋,惹得我梦绕魂牵,每时每刻都在思念。   注释   鹧鸪天词牌名。   据唐人诗句春游鸡鹿塞,家在鹧鸪天而取名。   又名《思佳客》、《思越人》,贺铸词因有梧桐半死清霜后句,称《半死桐》。   平韵,五十五字。   上片七言四句,相当于一首七绝。   下片换头两个三字句,如改为七言仄脚句,也是一首七绝。   可见此调由一首七律演变而成。   上片两个七字句,和换头两个三字句,前人用对偶的较多。   化度寺化度寺在杭州西部江涨桥附近。   《杭州府志》化度寺在仁和县北江涨桥,原名水云,宋治平二年改。   红衣莲花。   倚阑凭靠在栏杆上。   殷云浓云。   闲闲置。   乡梦窄思乡的梦太短。   愁黛愁眉。   吴鸿指苏州一带飞来的大雁。   阊ā门苏州西门。   这里指作者姬妾所居之处。   创作背景   这是一首思乡悲秋感怀之词。   词人寓居杭州西部江涨桥附近的化度寺时,见秋景变化而心生感触,思念远在苏州的家人,因此写下这一首词,抒发了怅惘之情,被思念之人当为他的苏州姬妾。   鉴赏   这首词是吴文英又一首思念离人之作。   红衣写眼前景物,兼指离人之衣;引起无限思念。   殷云、明月对仗句写景清新明快,更蕴秋愁别意。   下阕两层,一层写梦见恋人愁客;二层托梦吴鸿捎去消息。   吴鸿好为传归信,其实是说消息再也不能送达,佳人早已故去。   上片,池上红衣伴倚栏,栖鸦常带夕阳还。   写作者在池边独倚栏干,作伴的只有像穿着红衣少女的莲花;在栏干边一直消磨到黄昏,看到的也只有背上带着夕阳馀晖的归鸦回来栖宿。   这在化度寺午后到傍晚所见的景致,象两幅画,表达的是孤寂之情。   殷云度雨疏桐落,明月生凉宝扇闲。   浓云出现时,雨脚倾斜稀疏的桐叶继续飞落,有点萧索气象;但雨后气温降低,天色更清,明月出现在上空,凉气随之而生,宝扇可以不用,而又美得可受,凉得可爱。   度字、疏字写秋雨与梧桐的形态,很妥贴生字把凉归功于月,使月色倍觉宜人;这写寺中夜晚下雨与月明时情景的两句,又象两幅画。   上两句不用对偶,这两句用对偶,笔调皆疏淡幽雅,引人入胜。   化度寺临近水边,当时自杭州至苏州,大多是走水路。   这样又为过渡到下片乡梦窄,水天宽埋下了伏笔。   窄字写梦,也是文英匠心独运、喜欢运用的字。   窄表短促,与水天宽对照,以见天长、水远而梦短的惆怅之情。   心情全在感事感物的宽、窄中透露。   小窗愁黛淡秋山,写倚窗看到的远山景致。   这既是一幅画,也表惆怅之情。   山是秋山,所以黛色浅淡;山本无愁但从愁人眼中看去,似乎其浅淡的暗绿色也带上了愁态。   正是以我观物,故物皆着我之色彩。   远山似眉,由景又联想到思念的人。   这一句又暗用卓文君眉际若望远山的典故,由写景过渡到怀人。   吴鸿好为传归讯,看到天上鸿雁,多么盼望它是从作者长久居住并且当作家乡的吴地飞来的啊;离家已久,怀人情切,因而盼望它能代传归讯。   这简直就是直接的呼告之辞,而实际上只是心中的盘算而已。   归讯传到哪里呢?杨柳阊门屋数间,是苏州城西阊门外,秋柳萧疏、几间平屋的地方。   环境虽极平凡,却富有高雅的画意,这便是作者感情眷念之所在,更像一幅出自名家高手的水墨画,寥寥数笔,寓情于景,若用司空图《诗品》中的话来形容,不是近于绿林野屋,落日气清,或玉壶*,赏雨茅屋,而是近于化境的神出古异,淡不可收了。   这首词的写作地点在化度寺,景物描写则兼及苏州;写作季节在初秋,时间则既有黄昏和夜晚,也有白天。   全词以写景为主,时事情都在六幅秀淡雅致的景物画中表达出来。   时间不限一日,画面亦分属两地,最后一幅画笔最淡,但却最传神,因而也适合了更深远的情味。   【吴文英《鹧鸪天·化度寺作》诗词鉴赏】

文档评论(0)

kanghao1 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档