- 1
- 0
- 约3.51千字
- 约 10页
- 2019-09-12 发布于天津
- 举报
此时他已倦游京华,却还留恋着那里的情人,回想和她来往的旧事,恋恋不舍地乘船离去。 下面就和隋堤上、曾见几番,拂水飘绵送行色。 登临望故国,谁识京华倦客?长亭路,年去岁来,应折柔条过千尺。 闲寻旧踪迹,又酒趁哀弦,灯照离席。 梨花榆火催寒食。 愁一箭风快,半篙波暖,回头迢递便数驿,望人在天北。 凄恻,恨堆积!渐别浦萦回,津堠岑寂,斜阳冉冉春无极。 念月榭携手,露桥闻笛。 沉思前事,似梦里,泪暗滴。 译文 正午的柳荫直直地落下,雾霭中,丝丝柳枝随风摆动。 在古老的隋堤上,曾经多少次看见柳絮飞舞,把匆匆离去的人相送。 每次都登上高台向故乡瞭望,杭州远隔山水一重又一重。 旅居京城使我厌倦,可有谁知道我心中的隐痛?在这十里长亭的路上,我折下的柳条有上千枝,可总是年复一年地把他人相送。 我趁着闲暇到了郊外,本来是为了寻找旧日的行踪,不料又逢上筵席给朋友饯行。 华灯照耀,我举起了酒杯,哀怨的音乐在空中飘动。 驿站旁的梨花已经盛开,提醒我寒食节就要到了,人们将把榆柳的薪火取用。 我满怀愁绪看着船像箭一样离开,梢公的竹篙插进温暖的水波,频频地朝前撑动。 等船上的客人回头相看,驿站远远地抛在后面,端的离开了让人愁烦的京城。 他想要再看一眼天北的我哟,却发现已经是一片蒙胧。 我孤零零地十分凄惨,堆积的愁恨有千万重。 送别的河岸迂回曲折,渡口的土堡一片寂静。 春色一天天浓了,斜阳挂在半空。 我不禁想起那次携手,在水榭游玩,月光溶溶。 我们一起在露珠盈盈的桥头,听人吹笛到曲终……唉,回忆往事,如同是一场大梦。 我暗中不断垂泪。 注释 兰陵王词牌名,首见于周邦彦词。 一百三十字,分三段。 柳阴直长堤之柳,排列整齐,其阴影连缀成直线。 烟薄雾。 丝丝弄碧细长轻柔的柳条随风飞舞,舞弄其嫩绿的姿色。 弄飘拂。 隋堤汴京附近汴河之堤,隋炀帝时所建,故称。 是北宋是来往京城的必经之路。 拂水飘绵柳枝轻拂水面,柳絮在空中飞扬。 行色行人出发前的景象、情状。 故国指故乡。 京华倦客作者自谓。 京华,指京城,作者久客京师,有厌倦之感,故云。 长亭古时驿路上十里一长亭,五里一短亭,供人休息,又是送别的地主。 应折句古人有折柳送别之习。 柔条柳枝。 过千尺极言折柳之多。 旧踪迹指过去登堤饯别的地方。 又又逢。 酒趁哀弦饮酒时奏着离别的乐曲。 趁逐,追随。 哀弦哀怨的乐声。 离席饯别的宴会。 梨花句饯别时正值梨花盛开的寒食时节。 唐宋时期朝廷在清明日取榆柳之火以赐百官,故有榆火之说。 寒食清明前一天为寒食。 一箭风快指正当顺风,船驶如箭。 半篙波暖指撑船的竹篙没入水中,时令已近暮春,故曰波暖。 迢递遥远。 驿驿站。 望人句因被送者离汴京南去,回望送行人,故曰天北。 望人送行人。 凄恻悲伤。 渐正当。 别浦送行的水边。 萦回水波回旋。 恨这里是遗憾的意思。 津堠渡口附近供瞭望歇宿的守望所。 津渡口。 堠哨所。 岑寂冷清寂寞。 冉冉慢慢移动的样子。 春无极春色一望无边。 念想到。 月榭月光下的亭榭。 榭,建在高台上的敞屋。 露桥布满露珠的桥梁。 赏析 这首词的题目是柳,内容却不是咏柳,而是伤别。 古代有折柳送别的习俗,所以诗词里常用柳来渲染别情。 隋无名氏的《送别》杨柳青青著地垂,杨花漫漫搅天飞。 柳条折尽花飞尽,借问行人归不归。 便是人们熟悉的一个例子。 周邦彦这首词也是这样,它一上来就写柳阴、写柳丝、写柳絮、写柳条,先将离愁别绪借着柳树渲染了一番。 柳阴直,烟里丝丝弄碧。 这个直字不妨从两方面体会。 时当正午,日悬中天,柳树的阴影不偏不倚直铺在地上,此其一。 长堤之上,柳树成行,柳阴沿长堤伸展开来,划出一道直线,此其二。 柳阴直三字有一种类似绘画中透视的效果。 烟里丝丝弄碧转而写柳丝。 新生的柳枝细长柔嫩,像丝一样。 它们仿佛也知道自己碧色可人,就故意飘拂着以显示自己的美。 柳丝的碧色透过春天的烟霭看去,更有一种朦胧的美。 以上写的是自己这次离开京华时在隋堤上所见的柳色。 但这样的柳色已不止见了一次,那是为别人送行时看到的隋堤上,曾见几番,拂水飘绵送行色。 拂水飘绵这四个字锤炼得十分精工,生动地摹画出柳树依依惜别的情态。 那时词人登上高堤眺望故乡,别人的回归触动了自己的乡情。 这个厌倦了京华生活的客子的怅惘与忧愁有谁能理解呢登临望故国,谁识京华倦客?隋堤柳只管向行人拂水飘绵表示惜别之情,并没有顾到送行的
原创力文档

文档评论(0)