- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
神龟虽寿,猷有竟时。腾蛇乘雾,终为土灰。老骥伏枥,志在千里;烈士暮年,壮心不已。盈缩之期,不但在天;养怡之福,可得永年。幸甚至哉!歌以咏志。 American Romanticism 1820-1865 Quiz Two 1. What does “Last” mean in Robert Browning’s “My Last Duchess”? Explain why by citing from the poem. What do you think is the cause of the lady becoming the Duke’s “Last Duchess”? Why? 2. Please define “Dramatic Monologue” by citing “My Last Duchess”. 3. Please make analyses of the Duke’s and the Duchess’s characters. 4. Please define “Transcendentalism” by citing “Transcendentalism According to Emerson” by Terence George Craddock 5. Make a comparison between “O! Captain! My Captain!” and “When Lilacs Last in the Dooryard Bloom’d”, poems both by Walt Whitman. 6. Make a comparison between “Because I Could Not Stop for Death” by Emily Dickinson and “Death, Be Not Proud!” by John Donne, especially their death theme. 7. Read Whitman’s “When I Heard the Learned Astronomer” and answer the following questions: (1) How is the difference between wisdom and knowledge defined in the poem, and, how do we define it today? (2) Why do you think the speaker goes to the lecture in the first place? (3) Is the speaker an example of Emersons notion of self-reliance? Why or why not? (4) Do you think the speaker has acquired a kind of wisdom by the end of the poem, has he possessed it all along, or is he no wiser than he was at the beginning? The Rhodora On Being Asked, Whence is the Flower? In May, when sea-winds pierced our solitudes, I found the fresh Rhodora in the woods, Spreading its leafless blooms in a damp nook, To please the desert and the sluggish brook. The purple petals fallen in the pool, Made the black water with their beauty gay; Here might the red-bird come his plumes to cool, And court the flower that cheapens his array. Rhodora! if the sages ask thee why This charm is wasted on the earth and sky, Tell them, dear, that if eyes were made for seeing, Then Beauty is its own excuse for being: Why thou wert there, O rival of the rose! I never thought to as
文档评论(0)