- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
集中所选的都是律诗和绝句,大部分通俗易懂,诗意天然,语言流畅,便于背诵,是青少年学习近体诗的启蒙作品,也是古典诗歌爱好者的一本喜见读物。 【原文】银烛朝天紫陌长,禁城春色晓苍苍。 千条弱柳垂青锁,百啭流莺绕建章。 剑佩声随玉墀步,衣冠身惹御炉香。 共沐恩波凤池上,朝朝染翰侍君王。 【译文】大臣们点燃灯火朝见君王,排列在长长的长安路上;皇城春色盎然,晓来天色苍苍。 千条细柳垂挂在宫门前,上百只黄莺绕着大明宫婉转地啼叫。 大臣们走在玉石铺就的台阶上,身上佩剑和玉珮叮叮作响,衣服帽子上都渗透了御香炉里的烟香。 我们在宫门都沐浴着浩荡皇恩,天天起草诏令,侍奉君王。 和贾舍人早朝杜甫 【原文】五夜漏声催晓箭,九重春色醉仙桃。 旌旗日暖龙蛇动,宫殿风微燕雀高。 朝罢香烟携满袖,诗成珠玉在挥毫。 欲知世掌丝纶美,池上于今有凤毛。 【译文】五更的刻漏箭催促着拂晓的到来;皇宫的春色盎然,桃花如醉人脸色一般鲜红。 绣者龙蛇的旌旗在温暖的太阳下飘扬;宫殿周围微风习习,燕雀高高飞翔。 早朝结束后,朝臣双袖携满了御炉的香烟,珠玉般美妙诗篇写出来。 要想知道世代掌握为皇上起草诏书之人的荣耀,于今只要看看中书省的才子贾至就可以了。 和贾舍人早朝王维 【原文】绛帻鸡人报晓筹,尚衣方进翠云裘。 九天阊阖开宫殿,万国衣冠拜冕旒。 日色才临仙掌动,香烟欲傍衮龙浮。 朝罢须裁五色诏,佩声归到凤池头。 【译文】戴着大红色头巾的宫廷报效卫士报过了五更,掌管皇上穿戴的官员才给皇上穿上龙袍。 皇宫的门一扇扇打开,万方的官员进入宫中向皇帝朝拜。 太阳刚刚升起,皇上的御驾就来临,御香炉的香烟漂浮在皇帝的身上。 朝拜完毕回到宫属,为皇上拟写诏书,归去的路上身上的玉珮叮叮作响。 和贾舍人早朝岑参 【原文】鸡鸣紫陌曙光寒,莺啭皇州春色阑。 金阙晓钟开万户,玉阶仙仗拥千官。 花迎剑佩星初落,柳拂旌旗露未乾。 独有凤凰池上客,阳春一曲和皆难。 【译文】雄鸡报晓,稍显寒意的曙光照在长安大街上,京城里黄莺婉转啼叫,春色将尽。 在拂晓的钟声中皇宫的一扇扇大门打开,玉阶上的宫廷仪仗队簇拥着一行行上朝的官员。 晓星初落,鲜花欢迎佩剑戴玉的朝臣;晨露未干,柳枝轻拂着旌旗。 独有在中书省做官的贾舍人,他的一首早朝诗有如阳春白雪,使我们难以唱和。 上元应制蔡襄 【原文】高列千峰宝炬森,端门方喜翠华临。 宸游不为三元夜,乐事还同万众心。 天上清光留此夕,人间和气阁春阴。 要知尽庆华封祝,四十余年惠爱深。 【译文】元宵佳节彩灯排列堆积得像一座座山峰,灯里点满精美的蜡烛,皇帝的御驾正来到皇宫的正门口。 皇上的巡游不是为了元宵之夜赏灯,而是为了同万民同庆乐事。 天上的圆月清澈皎洁徘徊不去,人间万民和睦幸福,春意在花木中停留。 举国上下向皇帝祝福,在位四十余年给人民带来的恩惠多。 上元应制王珪 【原文】雪消华月满仙台,万烛当楼宝扇开。 双凤云中扶辇下,六鳌海上驾山来。 镐京春酒沾周宴,汾水秋风陋汉才。 一曲升平人尽乐,君王又进紫霞杯。 【译文】新春残雪初消,天上皎洁的月光,撒满了宫殿楼台。 在千枝万盏烛台中,御座的宫扇左右分开。 双凤彩灯从云端中扶着玉辇缓缓下降,五颜六色的彩灯堆叠的鳌山冉冉从海中驰来。 王朝欢庆的盛状犹如西周时的庆典,而君王的才情远胜过汉武帝巡幸汾河时的宴饮赋诗。 倾听着歌颂太平盛世的乐曲君民共乐;龙颜大喜命群臣多饮尽欢。 侍宴沈佺期 【原文】皇家贵主好神仙,别业初开云汉边。 山出尽如鸣凤岭,池成不让饮龙川。 妆楼翠幌教春住,舞阁金铺借日悬。 敬从乘舆来此地,称觞献寿乐钧天。 【译文】皇帝高贵的女儿安乐公主喜欢神仙,新建的别墅座落在银河边。 庭院的假山完全像鸣凤岭,开成的池塘赛过饮龙川。 妆楼上翠绿色的帘幕让春天永驻,舞阁门上金色的铺首闪耀着光辉像太阳高悬。 仕臣恭敬地随着御驾来到此地,举杯祝福皇上长寿安康,演奏喜庆的乐曲《钧天》。 答*珍欧阳修 【原文】春风疑不到天涯,二月山城未见花。 残雪压枝犹有橘,冻雷惊笋欲抽芽。 夜闻啼雁生乡思,病入新年感物华。 曾是洛阳花下客,野芳虽晚不须嗟。 【译文】我疑心春风吹不到这边远的山城,都已经二月了,这个山城里还未见有花开。 残雪压着枝条,树桠上尚留着经过冬天的橘子,冷雷惊起地下的竹笋,不久就要抽出嫩芽来;晚上听到雁的啼叫声,勾起了无尽的乡思。 病中度过这新年,不免感叹时光流逝,景物变迁。 我曾经在洛阳的名花丛中饱享过美丽的春光,山城的野花虽然开得晚些,也不必叹息了。
原创力文档


文档评论(0)