第七章 汉英语序对比students.pptVIP

  • 12
  • 0
  • 约2.04千字
  • 约 13页
  • 2019-09-07 发布于广东
  • 举报
* * 汉语的逻辑律音韵律 汉语的逻辑律: 汉语作为分析性和语义型的语言,缺乏充分的形式标记,语序的安排成为了确保所传递的语义连贯完整最主要的手段,而各个语义成分的排列则需要遵循特定的逻辑规律,这种逻辑规律往往折射出汉民族独特的思维特点。 “神形同构”:“即语法的结构体现语义的结构,按照语义上的先后、大小、重轻等自然次序安排结构成分…… 汉语的组合在形式上没有特定的要求,不依靠语法形态标志来连接语言成分,不具有时态、语态、性、数、格等词性变化,而只是讲究逻辑意义的通顺。” 申小龙(2003:273) 汉人在组词造句时遵循或符合的自然法则: 时间上的先后律、 空间上的大小律、 事理上的因果律、 心理上的重轻律。 时间上的先后律:指的是按照客观事理发生的先后顺序进行话语组织,先 发生的事先论述,后发生的事后说。 英语句子的语序安排并非必需遵循时间的先后,由于有着完备的形态约束,一旦有需要,它可以自由地打破时间顺序,而借助形态和形式标记词来表示句子各成分之间的先后关系。例如: I’ll buy an umbrella when the rainy season starts. I’ll buy an

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档