语文诗词翻译-枫桥夜泊.docxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
语文诗词翻译 - 枫桥夜泊 唐代:张继 月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。 姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。 译文 月亮已落下乌鸦啼叫寒气满天,江边枫树与船上渔火, 难抵我独自傍愁而眠。姑苏城外那寂寞清静寒山古寺,半夜 里敲响的钟声传到了我乘坐的客船。 注释 枫桥:在今苏州市阊门外。 夜泊:夜间把船停靠在岸边。 乌啼:一说为乌鸦啼鸣,一说为乌啼镇。霜满天:霜, 不可能满天,这个“霜”字应当体会作严寒;霜满天,是空 气极冷的形象语。 江枫:一般解释作“江边枫树”,江指吴淞江,源自太 湖,流经上海, 汇入长江, 俗称苏州河。 另外有人认为指“江 村桥”和“枫桥”。 “枫桥”在吴县南门 (阊阖门)外西郊, 本名“封桥”,因张继此诗而改为“枫桥”。 渔火:通常解释,“鱼火”就是渔船上的灯火;也有说 法指“渔火”实际上就是一同打渔的伙伴。对愁眠:伴愁眠 之意,此句把江枫和渔火二词拟人化。就是后世有不解诗的 人,怀疑江枫渔火怎么能对愁眠,于是附会出一种讲法,说 愁眠是寒山寺对面的山名。 姑苏:苏州的别称, 因城西南有姑苏山而得名。 寒山寺: 在枫桥附近,始建于南朝梁代。相传因唐代僧人寒山、拾得 曾住此而得名。在今苏州市西枫桥镇。本名“妙利普明塔 院”,又名枫桥寺; 另一种说法, “寒山”乃泛指肃寒之山, 非寺名。寺曾经数次重建,现在的寺宇,为太平天国以后新 建。寺钟在第二次世界大战时,被日本人运走,下落不明。 夜半钟声:当今的佛寺(春节)半夜敲钟,但当时有半 夜敲钟的习惯,也叫「无常钟」或「分夜钟」。宋朝大文豪 欧阳修曾提出疑问表示:“诗人为了贪求好句,以至于道理 说不通,这是作文章的毛病,如张继诗句“夜半钟声到客 船”,句子虽好,但那有三更半夜打钟的道理?”可是经过 许多人的实地查访,才知苏州和邻近地区的佛寺,有打半夜 钟的风俗。

文档评论(0)

明若晓溪 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档