- 1、本文档共9页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
旅游景点范例之四:九寨沟 Jiuzhaigou (Nine-Village Gully) 【概述】 九寨沟的水是九寨沟的灵魂,因为那大大小小,星罗棋布的“海子”, 九寨沟闻名遐迩。本文虽短,却把九寨沟地景观特色展现无遗,而且还讲述了一个优美的传说故事,九寨沟又因此平添了几分魅力。 我们这次旅游的目的地是举世闻名的大熊猫故乡,列入世界自然遗产名录的九寨沟自然保护区。 The destination of our trip is the Jiuzhaigou Nature Reserve, the natural range of the world-famous giant pandas, listed and one of the world natural heritage sites. 九寨沟位于我国四川省阿坝藏族自治州境内,因沟内有九个藏族村寨而得名,是一片纵深达35公里的自然风景区。 Jiuzhaigou is located in the Aba Tibetan Autonomous Prefecture, Sichuan Province, covering a land of natural beauty 35 kilometers long. It’s so named because of the nine Tibetan villages in the scenic area. 风景区内那终年积雪的山峰、苍翠繁茂的森林、宁静悠远的湖泊、各种各样的珍禽奇兽,都构成了九寨沟风景区的独特风貌。进入九寨沟如同进入世外桃源一般,人间烦恼都会置于脑后。 This land features perennially snow-topped mountain peaks, verdant and lush forests, stretches of serene lakes, and various rare and precious birds and animals, all contributing to the unique views of Jiuzhaigou. Upon entering the resort, you will find yourself strolling in a haven of peace, leaving behind nothing but earthly troubles and vexations. 九寨沟是水的天地,九寨沟的水是人间最清澈的水,水构成了九寨沟最富魅力的景色,是九寨沟的灵魂。无论是宁静的湖泊,还是飞泻的瀑布,都是那么的神奇迷人,令游人流连忘返。 Jiuzhaigou is a world of water, the clearest in the world. Water brings Jiuzhaigou its most enchanting views; it is the soul of Jiuzhaigou. Whether you are met with serene lakes or plunging waterfalls, you will enjoy yourself so much among the charming sights as to linger on with no thought of leaving for home. 当地人把九寨沟的湖泊叫做“海子”。九寨沟有108个“海子”,虽大小不一,形状各异,却都清澈见底。这些湖泊有的隐匿在峡谷中,有的镶嵌在原始森林中。 The local people of Jiuzhaigou call these lakes “haizi” (meaning “little sea”). Jiuzhaigou has 108 “haizi” of varying sizes and shapes, but of invariant limpidity to the bottom of the lakes. Some of the lakes are hidden in the valleys, and others inlay the virgin forest. 晴天日,湖底的水藻和沉淀物在阳光的照射下,发射出一圈圈色彩班谰的光环,所以又被人叫做“五花海”。 On sunny days, algae and sediments at the bottom of the lakes project colorful light rings in the sunshine. The lakes, thus, have acquired another name “Wuh
您可能关注的文档
最近下载
- 宜家产品数字化交互体验设计研究--以家具产品互动光影体验设计为例.pdf VIP
- 部编语文五年级下册第三单元《猜字谜》ppt课件.pptx
- 重症肌无力护理查房PPT课件.pptx VIP
- 管壳式换热器的建模换热计算和CFD模拟资料.doc
- 中学小学幼儿园托儿所膳食监督家长委员会职责及工作制度12篇.docx VIP
- 《2023年全国职业院校技能大赛赛项GZ079 商务数据分析赛题第B套》.pdf VIP
- 《2023年全国职业院校技能大赛赛项GZ079 商务数据分析赛题第A套》.pdf VIP
- 《南陵别儿童入京》鉴赏.pptx
- 田园曲声乐正谱钢琴伴奏五线谱柏辽兹.pdf VIP
- +第二单元第一课《观照自然》课件2024-2025学年人美版(2024)初中美术七年级下册.pptx VIP
文档评论(0)