唐诗三百首全集译.docVIP

  • 9
  • 0
  • 约5.4万字
  • 约 59页
  • 2019-09-28 发布于江苏
  • 举报
PAGE 1 - 第 1 - 页 共 NUMPAGES 66 页 2018年09月04日 《 》 , 。 , 。 白话译文 春日里贪睡不知不觉天已破晓,搅乱我酣眠的是那啁啾的小鸟。 昨天夜里风声雨声一直不断,那娇美的春花不知被吹落了多少? 注释 ①晓:天刚亮的时候,春晓:春天的早晨。 ②不觉晓:不知不觉天就亮了。 ③啼鸟:鸟的啼叫声。 ④知多少:不知有多少。 , 。 , 。 白话译文 山中空旷寂静看不见人,只听得说话的人语声响。 夕阳的金光直射入深林,又照在幽暗处的青苔上。 注释 鹿柴(zhài):王维 辋川别墅之一(在今陕西省蓝田县西南)。柴:通“寨”、“砦”,用树木围成的栅栏。 但:只。 返景(yǐng):同“返影”,太阳将落时通过云彩反射的阳光。 复:又。 《 》 , 。 , 。 白话译文 红豆树生长在南方,春天到了它将生出多少新枝呢?希望你多采摘一些红豆,它最能够引起人们的思念之情。 注释 ⑴相思:题一作“相思子”,又作“江上赠李龟年”。 ⑵红豆:又名相思子,一种生在江南地区的植物,结出的籽像豌豆而稍扁,呈鲜红色

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档