《与朱元思书》一句一译(含习题).docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
PAGE PAGE 1 与朱元思书 原文:风烟俱净,天山共色。 一样的颜色 译文:(空中的)烟雾都消散尽净,天和山连成一片呈现出同样的颜色。 原文:从流飘荡,任意东西。 顺,随 字词:任意东西:任凭船按照自己的意愿,时而向东,时而向西。 东西:方向,在此做动词,向东向西。 译文:(我乘着船)随着江流飘荡,任凭小船随水漂去。 原文:自富阳至桐庐,一百许里,奇山异水,天下独绝。 字词:绝:独特 译文:从富阳到桐庐,大约一百多里,一路都是奇山异水,可说是天下绝无仅有的。 原文:水皆缥(piǎo)碧,千丈见底。 字词:缥(piǎo)碧:青白色。 译文:江水都是青白色的,(清澈得)即使千丈深也能看见水底。 原文:游鱼细石,直视无碍。 译文:游动的鱼儿和江底的细石,一直看下去,可以看得很清楚,毫无障碍。 原文:急湍(tuān)甚箭,猛浪若奔。 字词:甚箭:“甚于箭”,比箭还快。 奔:这里指飞奔的马。 译文:(那)湍急的水流比箭还快,汹涌的浪涛像(马一般)飞奔。 原文:夹(jiā)岸高山,皆生寒树。 字词:寒树:使人看了有寒意的树,形容树绿而密。寒,使人看了感到有寒凉之意。 译文:江两岸的高山上,都生长着阴森森的树; 原文:负势竞上,互相轩邈(miǎo),争高直指,千百(bǎi)成峰。 字词:轩邈(miǎo):意思是这些高山仿佛都在争着往高处和远处伸展。轩,高。邈,远;这里作动词用。 直指:笔直地向上,直插云天。 千百成峰:形成无数山峰 译文:(高山)凭依(高峻的)形势,争着向上,这些高山仿佛都在争着往高处和远处伸展,笔直地指向天空,形成了成千成百的山峰。 原文:泉水激石,泠泠(líng)作响;好鸟相鸣,嘤嘤(yīng)成韵。 字词:泠(líng)泠作响:泠泠地发出声响。泠泠,拟声词,形容水声的清越。 相鸣,相向和鸣。 嘤(yīng)嘤成韵:鸣声嘤嘤,和谐动听。嘤嘤,鸟鸣声。韵,和谐的声音。 译文:山泉冲击着岩石,泠泠地发出声响。鸟儿们相向和鸣,鸣声嘤嘤,和谐动听。 原文:蝉则千转(zhuàn)不穷,猿则百叫无绝。 字词:千转:长久不断地叫。千表示多。转通“啭”,鸟叫声。 绝:停止。 译文:蝉儿长久不断地叫,没有穷尽。猿猴长久不断的叫,没有停止。 原文:鸢(yuān)飞戾(lì)天者,望峰息心; 译文:极力追求名利的人,看到这些雄奇的山峰,就会平息热衷于功名利禄的心。 原文:经纶(lún)世务者,窥(kuī)谷忘反。 通“返” 译文:那些忙于治理社会事务的人,看到这些幽美的山谷,就会流连忘返。 原文:横柯(kē)上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。 字词:柯:树木的枝干 译文:横斜的树木在上面遮蔽着,即使在白天,也像黄昏时那样阴暗;稀疏的枝条交相掩映之处,有时偶尔漏出(一丝一线的)阳光。 通假字 窥(kuī)谷忘反(“反”通“返”) 词类活用 风烟俱净(净:形容词用做动词,消净,散净) 任意东西(东、西:名词活用为动词,往东,往西) 望峰息心(息:动词使动用法,使。。。。。。停止,平息) 横柯上蔽(上:名词做状语,在上面) 一词多义 从流飘荡,任意东西(顺着) 择其善者而从之(采纳,听从) 明道中,从先人还家(跟从) 奇山异水,天下独绝(独特) 蝉则千转不穷,猿则百叫无绝(停止) 率妻子邑人来此绝境(与世隔绝) 负势竟上(向上,动词) 横柯上蔽(在上边,名词做状语) 一、 【甲】水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍甚箭,猛浪若奔,夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈;争高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作响好鸟相鸣,嘤嘤成韵。蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。鸢飞戾天者,望峰息心,经纶世务者,窥谷忘反。横柯上蔽,在心昼犹昏,疏条交映,有时见日。(节选自《与朱元思书》) 【乙】崇桢五年十二月,余住西潮。大雪三日,湖中人鸟声俱绝。是日更定矣,争挐①一小舟,拥毳②衣炉火,独往湖心亭看雪。雾凇沆砀③,天与云与山与水,上下一白,湖上影子,惟长堤一痕,湖心亭一点,与余舟一芥④,舟中人两三粒而已。到亭上,有两人铺毡而坐,一童子烧酒,炉正沸。见余大喜,曰:“湖中焉得更有此人!”拉余同饮。余强饮三大白⑤而别。问其姓氏,是金陵人,客此。及下船,舟子喃喃曰:“莫说相公痴,更有痴似相公者!” (选自《陶庵梦忆》)【注】①挐:撑(船)。②毳(cuì)衣:毛皮的衣服。③凇:水气凝成的冰花。沆砀(hàng dàng ):天上的白气。④芥:比喻细微,微小。⑤①白:酒杯。 解释选文中加点字

文档评论(0)

20010520 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档