澳大利亚声明联合国千年发展目标高级别会议纽约2010年9月22日.docVIP

澳大利亚声明联合国千年发展目标高级别会议纽约2010年9月22日.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Minister’s Office: 02 6277 7500 or 0466 745 615 AusAID: 0417 680 590 PAGE 11 Minister’s Office: 02 6277 7500 or 0466 745 615 AusAID: 0417 680 590 外交部长 外交部长 陆克文阁下 澳大利亚声明 联合国千年发展目标高级别会议 纽约 2010年9月22日 CHECK AGAINST DELIVERY 以实际演讲内容为准 As nations we have a responsibility to do that which we say we will do. 作为国家我们都有责任做到言行一致。 A responsibility to keep our promises to fellow Member States. 有责任对其他成员国信守诺言。 ? A responsibility to turn the commitments solemnly given in this great chamber into concrete actions that change the lives of the poorest of the poor across the world. 有责任将在这个伟大的会议厅内所做的庄严承诺转化为具体行动,改善全世界最贫困人口的生活。 ? A decade ago, we, the nations of the world, assembled here to offer the world’s poor a fairer share in the world’s future. 十年前,世界各国在此集会提出给全世界的贫困人口奉献一个更加公平的未来。 ? A decade later we gather once again to take stock. 十年之后我们再次聚首来检视和评估我们的进展。 ? To celebrate what has been done. 来庆祝已经取得的成绩。 ? But also honestly to admit where we have failed. 但也要如实地承认我们没有做到的地方。 ? I want to begin with a story of two children. 我要以两个孩子的故事来开始我的发言。 ? The first is a young girl I met on Monday, here in New York. 第一个是我星期一在纽约遇见的一个小女孩。 ? Her name is Nthabiseng. 她的名字叫娜碧珊。 ? She was born in Soweto. 她出生在南非的索韦托。 ? Nthabiseng is a beautiful little girl with the brightest of smiles. She is 12 years old. But when she was seven, her mother died. 娜碧珊是个漂亮的小女孩,有着最灿烂的笑容。他今年12岁。然而她的母亲在她七岁时离开了人世。 ? Normally, this would have consigned her to a life in poverty. 一般来说这样的遭遇往往会使她陷入难以摆脱的贫穷生活。 ? But Nthabiseng was determined to get an education. 但是娜碧珊下定决心要上学。 ? She said, “when children are stopped from going to school, they are losing their future and their tomorrow.” Now she is doing well in school and has a very bright future. 她说:“小孩子无法上学将失去他们的未来和明天”。现在她书念的很好,前途一片光明。 ? Children like Nthabiseng will benefit from the UN’s One Goal program that seeks to make education a reality for all the children in the world, not just some. 跟娜碧珊

文档评论(0)

yuxiufeng + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档