- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
PAGE
PAGE 1
1出师表
(九年级上册第28课)
一、内容概述:诸葛亮写这篇表文的目的是,希望国内政治修明,有一个稳定的战略后方,使他“北定中原”的计划得以实现。本文以议论为主,兼用记叙和抒情。全文主旨是使后主认识到必须亲贤远佞,才能修明政治,完成“兴复汉室”的大业。开头谈论形势和治国方针,六次提到“先帝”,勉励后者继承遗志,这是寓情于议;中间叙述21年来的经历,抒发自己对先帝的感激,表达效忠刘氏父子的心愿,这是寓情于叙;结尾更以“不效则治臣之罪,以告先帝之灵”集中表达了作者感恩图报,担当大任的心情。
二、中考链接:
1、解释下列句中加点的词语。
(1)先帝创业未半而中道崩殂(死亡)
(2)此诚危急存亡之秋也(时候)
(3)以光先帝遗德(发扬光大)
(4)陟罚臧否(陟,提升,提拔。臧,好。否,恶。)
(5)不宜异同(应该)
(6)作奸犯科(律条)
(7)以昭陛下平时之理(彰明,显扬)
(8)使内外异法也(内,指宫中。外,指府中)
(9)此皆良实(忠良信实)
(10)志虑忠纯(精神,思想)
(11)志虎忠纯(忠诚纯正)
(12)悉以咨之(商议,询问)
(13)是以先帝简拔以遗陛下(选拔,选择)
(14)必能裨补阙漏(裨,弥补,补助。阙,缺。)
(15)性行淑均(公平,平均)
(16)晓畅军事(谙熟,精通)
(17)先帝称之曰能(有能力)
(18)远小人(人格卑鄙的人)
(19)此后汉所以倾颓也(衰亡,衰败)
(20)此悉贞良死节之臣(为保全节操而死)
(21)躬耕于南阳(亲自,自身)
(22)先帝不以臣卑鄙(低微鄙陋)
(23)猥自枉屈(屈尊就卑)
(24)由是感激(因此)
(25)遂许先帝以驱驰(比喻奔走效力)
(26)夙夜忧叹(早)
(27)恐托付不效(没有效果)
(28)深入不毛(指地面所生长的草木)
(29)庶竭驽钝,攘除奸凶(庶,期望。驽,劣马。钝,刀刃不锋利。攘除,驱除,铲除。)
(30)至于斟酌损益(斟酌,反复考虑,择善而定。损益,增减,兴革。)
(31)则责攸之、祎、允等之慢(怠慢,懈怠)
(32)以彰其咎(表明,显扬)
(33)以咨诹善道(询问)
(34)临表涕零(下雨,比喻如雨一般落下)
2、翻译下列句子。
(1)此诚危急存亡之秋也。
译:这真是形势危急,决定存亡的关头啊。
(2)侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。
译:侍卫大臣们在宫廷里毫不懈怠,忠诚的将士们在边境上奋不顾身,这是因为他们追念先帝特殊恩典想要在陛下身上来报答。
(3)诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气。
译:(陛下)实在应该广泛地听取意见,发扬光大先帝遗留下来的美德,振奋有抱负人的志气。
(4)陟罚臧否,不宜异同。
译:提升、惩罚、表扬、批评,(标准)不应当有差别。
(5)若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使内外异法也。
译:如果有做坏事、触犯律令以及尽忠办好事的人,应当交给各主管部门决定对他们的惩罚和奖赏,来显示陛下公平严明的治理,而不应当有偏袒和私心,造成宫廷和相府有不同的法制。
(6)是以先帝简拔以遗陛下。
译:因此先帝把他们选拔出来留给陛下(使用)。
(7)亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也。
译:亲近贤臣,疏远小人,这是先汉兴旺发达的原因。
(8)臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。
译:我本来是平民,亲自在南阳耕田,只想在乱世中保全自己,不谋求在诸侯那里扬名做官。
(9)受任于败军之际,奉命于危难之间。
译:在兵败的时候接受重任,在危险的关头奉命出使。
(10)此臣所以报先帝,而忠陛下之职分也。
译:这就是我用来报答先帝、尽忠陛下的职责。
(11)愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效则治臣之罪,以告先帝之灵。
译:希望陛下责成我实现讨伐曹魏、复兴汉室的大业,如果不能实现就治我的罪,来禀告先帝在天之灵。
(12)陛下亦宜自谋,以咨诹善道,察纳雅言,深追先帝遗诏。
译:陛下也应当亲自多加考虑,(向他们)询问(治国的)好方法,认识、采纳正确的意见,深切地追念先帝的遗命。
3、诸葛亮向后主提出了哪些建议?(用原文回答或用自己的话概括)
答:诸葛亮向后主提出了三项建议:
(1)“诚宜开张圣听,……认塞忠谏之路也。”(广开言路)
(2)宫中府中俱为一体,陟罚臧否,不宜异同。(严明赏罚)
(3)亲贤臣,远小人。(亲贤远佞)
4、作者为什么在出师之前竭力规劝刘禅任用贤能。
答:①解除后顾之忧。②为了汉室之隆。
5、古代贤者善于以史为鉴,察治国家兴衰之理。作者涤情地回顾先帝“叹息痛恨”的情形有什么意图?
答:(可围绕“借先帝之意,告诫后主要亲贤远佞”来回答;又可围绕“亲贤臣,有利于兴复汉室,还于旧都”来回答;还可围绕“亲贤臣远小人,有利于国家强
文档评论(0)