- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
1.I was raised in Seoul, Korea, and moved to New York City in 1999 to attend college. 我在韩国首尔长大 1999年来到纽约上大学2.I was pre-med at the time, and I thought I would become a surgeon because I was interested in anatomy and dissecting animals really piqued my curiosity. 那个时候我还是一名医学预科生 我以为自己会成为外科医生 因为我一直对解剖着迷 肢解动物总能激发我的好奇心。3.At the same time, I fell in love with New York City. 同时,我彻底爱上了纽约。4.I started to realize that I could look at the whole city as a living organism. 我渐渐地发现自己可以将这座城市 看作一个活生生的有机体。5.I wanted to dissect it and look into its unseen layers. 我想要解剖它, 看看里面不为所知的切面,6.And the way to to it, for me, was through artistic means. 而对于我来说,想要达到这样的目的, 就要通过艺术途径。7.So, eventually I decided to pursue an MFA instead of an M.D. 所以最终我决定念艺术硕士,放弃了医学。8.and in grad school I became interested in creatures that dwell in the hidden corners of the city. 读研究生的时候我开始对 那些藏在城市隐秘角落里的生物感兴趣。9.In New York City, rats are part of commuters daily lives. 在纽约,老鼠几乎已经成了每日进出地铁站的人们的生活的一部人。10.Most people ignore them or are frightened of them. 大多数人都无视它们,有些人害怕它们。11.But I took a liking to them because they dwell on the fringes of society. 我倒挺喜欢它们的, 因为它们处于社会边缘,12.And even though theyre used in labs to promote human lives, theyre also considered as pests. 尽管它们在实验室里是发展人类生活的道具, 但也时常被当作害虫。13.I also started looking around in the city and trying to photograph them. 我开始关心城市里的各个角落, 试着给它们留影。14.One day, in the subway, I was snapping pictures of the tracks hoping to catch a rat or two, and a man came up to me and said, You cant take photographs here. 有一天,我在地铁里拍摄铁轨, 希望能在镜头里捕捉到一两只老鼠, 一个男人走过来说, “你不能在这儿拍照,15.The MTA will confiscate your camera. 捷运局会没收你的相机。”16.I was quite shocked by that, and thought to myself, Well, OK then. 我吓了一跳, 只能对自己说,“哎,好吧。17.Ill follow the rats. 我跟着老鼠走好了。”18.Then I started going into the tunnels, which made me realize that theres a whole new dimension to the city that I never saw before and most people dont get to see. 随后我就开始了自己的管道之旅, 一个全
您可能关注的文档
- RayKurzweil_2005科技将如何改造我们.docx
- RayKurzweil_2014准备好进入混合思维的时代.docx
- RaymondTang_2017S以及水的哲学教导我们的其他课题.docx
- RaymondWang_2015Y[雷蒙德.王][病菌是如何在飞机上传播的——以及我们要如何阻止这种传播].pdf
- ReadMontague_2012G我们从5000个大脑中学到了什么.docx
- RebecaHwang_2018多元化的自己,很有力量.docx
- RebeccaKleinberger_2017X你为什么不喜欢你自己的声音.docx
- RebeccaMacKinnon_2011G让我们收回互联网.docx
- RebeccaOnie_2018S美国人在健康的什么方面达成了一致观点.docx
- RebeccaSaxe_2009G大脑是如何做出道德判断.docx
- TED演讲稿_MishaGlenny_2011G雇佣黑客.docx
- TED演讲稿_NadiaAlSakkaf_2011G我看也门.docx
- TED演讲稿_NaliniNadkarni_2009保护林冠.docx
- TED演讲稿_NancyEtcoff_2004奇妙的幸福科学.docx
- TED演讲稿_NaomiKlein_2010W沉迷于冒险.docx
- TED演讲稿_NathanielKahn_2002我的建筑师.docx
- TED演讲稿_NickBostrom_2005G我们的大问题.docx
- TED演讲稿_NicMarks_2010G全球幸福指数.docx
- TED演讲稿_NinaTandon_2011U培育工程化组织.docx
- TED演讲稿_NoahFeldman_2003政治宗教皆科技.docx
文档评论(0)