商务英语翻 第一章 概论.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
商务英语翻译 Translation of Business English Instructor Information Name: LUO Yuan Public Email: njfutranslate@126.com Password: njfutrans Course Introduction 第一章 概论 第二章 商务英语常用词汇翻译 第三章 企业管理翻译 第四章 企业产品翻译 第五章 商务信函翻译 第六章 商务合同翻译 第七章 商务广告翻译 Course Introduction 第八章 商务法律文献翻译 第九章 人力资源 第十章 保险 第十一章 国际贸易 第十二章 国际金融 第十三章 市场营销 第十四章 物流管理 Chapter One Introduction I. Definition of Business English II. Linguistic Features of Business English III. Translation Principles of Business English IV. Translation Practice §1 Definition of Business English English used in international business ( the transactions that are devised and carried out across national borders to satisfy the objectives of individuals and organizations.) 人们在国际商务活动交往中经常使用的英语。 §1 Definition of Business English Business English is a part of ESPs—English for Specific Purposes. Business English involves many areas which are connected with business activities, such as banking, insurance, international finance, international trade, global economy, international logistics, etc. §2 Linguistic Features of Business English 商务英语由于涉及进出口业务,且同银行、保险、海关、运输、法律等专业知识有着密不可分的联系,可以归于专业文体或正式文体,行文通常严格遵守“7C”的写作原则即: 准确 Correctness 简洁 Conciseness 清楚 Clearness 完整 Completeness 具体 Concreteness 礼貌 Courtesy 体谅 Consideration 2.1 Lexical Features 词汇特征 2.1.1 商业术语 terminologies 2.1.2 缩略词 acronyms 2.1.3 古旧词 archaism 2.1.1 Terminologies (1) turnover commission consignment documents against payment force majeure pro forma invoice quota-free products Terminologies (2) enquiries offers loyalty average Case Study Floating policy is actually a convenient method of insuring goods where a number of similar export transactions are intended. Without prejudice to any rights whic

文档评论(0)

zjq110 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档