北鼎-北外翻硕考研翻译笔记:精句解析.docVIP

  • 6
  • 0
  • 约2.7万字
  • 约 23页
  • 2019-10-29 发布于湖北
  • 举报

北鼎-北外翻硕考研翻译笔记:精句解析.doc

2014年 北鼎教育 北京外国语大学 英语专业翻译笔记 精句翻译解析 1.As they grow old, people also accumulate belongings for two other reasons: lack of physical and mental energy —both of which are essential in turning out and throwing away—and sentiment. 分析:该句包含了并列结构被分割的情况。lack of physical and mental energy和sentiment 是并列结构,作two other reasons的同位语。但是被非限定性定语从句both of which are essential in turning out and throwing away分割。 译文:人们随着日趋年迈,积存物品还有其它两个原因:一是缺乏体力和精神,两者在清理和扔掉无用之物时不可或缺,二是感情上的原因。 2.Old Henry and his wife Phoebe were as fond of each other as it is possible for two old people to be who have nothing else in this life to be fo

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档