Translation of Chinese Cuisine(中国菜系翻译).pptVIP

Translation of Chinese Cuisine(中国菜系翻译).ppt

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Translation of Chinese Cuisine Translation of Chinese Cuisine 中餐菜名命名方法 1. 写实性命名法: 反映菜肴内容和特色的命名方法, 由原料名称,烹制方法、菜肴的色香味形器、菜肴的创始人或发源地等构成。 2.写意性命名法: 反映菜肴深刻含义的命名方法 Translation of Chinese Cuisine 中餐菜名翻译方法 一、以主料开头的翻译方法 1、介绍菜肴的主料和辅料: 公式:主料(形状)+(with)辅料  例:杏仁鸡丁 chicken cubes with almond    西红柿炒蛋 Scrambled egg with tomato? 蛋炒饭 fried rice with eggs Translation of Chinese Cuisine 一、以主料开头的翻译方法  2、介绍菜肴的主料和味汁: 公式:主料(形状)+(with/ in)味汁  例:芥末鸭掌 duck webs with mustard sauce?  水煮鱼 fish filets in hot chili oil Translation of Chinese Cuisine 二、以烹制方法开头的翻译方法 1、介绍菜肴的烹法和主料:  公式:烹法+主料(形状) 例:软炸里脊 soft-fried pork fillet   烤乳猪 roast suckling pig?  ? Translation of Chinese Cuisine 二、以烹制方法开头的翻译方法  2、介绍菜肴的烹法和主料、辅料 公式:烹法+主料(形状)+(with)辅料  仔姜烧鸡条 braised chicken fillet with tender ginger Translation of Chinese Cuisine 二、以烹制方法开头的翻译方法  3、介绍菜肴的烹法、主料和味汁: 公式:烹法+主料(形状)+(with/in)味汁 例:红烧牛肉 braised beef with brown sauce   鱼香肉丝 fried shredded pork with Sweet and sour sauce   Translation of Chinese Cuisine 三、以形状或口感开头的翻译方法 1、介绍菜肴的形状(口感)和主料、辅料  公式:形状(口感)+主料+(with)辅料  例:芝麻酥鸡 crisp chicken with sesame   陈皮兔丁 diced rabbit with orange peel   时蔬鸡片 sliced chicken with seasonal vegetables? Translation of Chinese Cuisine 三、以形状或口感开头的翻译方法  2、介绍菜肴的口感、烹法和主料  公式:口感+烹法+主料   例:香酥排骨 crisp fried spareribs    水煮嫩鱼 tender stewed fish    Translation of Chinese Cuisine 三、以形状或口感开头的翻译方法 3、介绍菜肴的形状(口感)、主料和味汁  公式:形状(口感)+主料+with+ 味汁   例:茄汁鱼片 sliced fish with tomato sauce     黄酒脆皮虾仁 crisp shrimps with rice wine sauce? Translation of Chinese Cuisine 四、以人名或地名开头的翻译方法 1、介绍菜肴的创始人(发源地)和主料 公式:人名(地名)+主料  例:麻婆豆腐 Ma Po beancurd   东坡肉 Dongpo Meat/Pork? Translation of Chinese C

文档评论(0)

676200 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档