诗文乐府:鼓吹曲辞《巫山高》阅读.docxVIP

诗文乐府:鼓吹曲辞《巫山高》阅读.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
  怀乡而欲归不得,阻山隔水,于是感极下涕。   无论我们去哪里都需要有这种思乡的情怀,下面就和   我欲东归,害梁不为?   我集无高曳,水何梁汤汤回回。   临水远望,泣下沾衣。   远道之人心思归,谓之何!   译文   巫山高高眼望穿,又高又大行路难。   淮水深深不见底,身无双翼难回还。   含辛吞悲想东归,为何夙愿总成灰?   我想渡水无舟楫,为什么水势浩荡波涛急。   临水远望家乡地,伤心的泪儿湿衣襟。   远方游子心思归,一腔怨苦无法提!   注释   巫山在四川、湖北两省交界边境。   高以大高而且大。   以,连词,相当于且。   淮水即淮河,源出于河南桐柏山,流经豫、皖等省至江苏入洪泽湖。   逝速。   这句说水深且流急。   害梁不为害通曷,作何’’解。   梁桥。   这句说,为何桥也不架?   我集无高曳è集济。   高曳当作篙枻。   篙,撑船用的竹篙;枻,船桨。   这句说,我想渡过河,没有撑船的竹篙和划船的桨。   汤汤ā伤大水急流的样子。   回回水流回旋的样子。   旧本何下有梁’’字,疑为衍文,或为深的讹字,今删。   何奈何。   赏析   诗中有一个矛盾,就是将巫山和淮水同地并称。   闻一多《乐府诗笺》说《南部新书》庚‘濠州西有高唐原误塘,从《封氏闻见记》、《诗话总龟》改馆,附近淮水。   ’案此与夔蜀之高唐馆同名,以地名迁徙之例推之,疑濠西淮水附近之高唐馆,其所在之山亦名巫山。   此诗巫山淮水并称,即濠西之巫山也。   也可以不必拘泥字面,泛指山高水长。   诗的前四句写山高水深。   山是巫山,水是淮水,写水深山高的同时,交待了诗人所在的地域,与下文欲东归相照应。   山不独高,而且广大,着力写道路险阻。   写水,强调其深,因为深,难以渡过。   山高与水深相对应,山高是虚写,用作水深的陪衬,对水深有加重和渲染的作用,呈现出难以逾越的意念。   这四句为全篇作铺垫,或者叫造势。   我欲东归到泣下沾衣六句开始集中写水。   从我欲东归一句,可知诗人的家乡在淮水下游,他要归家,必须走水路。   在他产生欲东归的想法的同时,残酷的现实便像特写镜头一般推到他眼前,他不禁惊叫害梁不为?原来这淮水没有桥梁。   他被当头浇下一盆冷水。   然而,诗人心中尚存一丝希望,就又想我何不乘船归去?可是,船呢?我集无高曳,水何汤汤回回二句含着悲和怨。   上一句是悲伤的自语;下一句则衔怨于淮水你为什么老是那样汤汤回回地奔流不息,莫不是有意跟我作对!这是一种绝望的心情。   过河没有桥,渡水没有船,满心希望全化作泡影。   无奈之时,诗人只有临水远望水天的尽头,有他的父母兄弟,妻子儿女。   此时可望而不可即。   他内心激动极了,像涨起很高的潮水,无法平静下去;终于两行热泪涌出眼眶,潮水冲出了闸门。   最后两句远道之人心思归,谓之何!扣住怀乡思归的主题。   但其作用不仅止于此。   上面六句都是具体写思归,这两句则在于提高感情的强度,犹如一支乐曲用高八度的复唱作煞尾;正因为如此,谓之何三字是那样铿锵有力。   这是一篇杂言诗,其中有三言、四言、五言、六言、七言各类句式。   开头四个三字句,两两对仗,一气连作,表现山高水深,气势逼人。   再用两个四字句将节奏放缓,跟着一个五字句,一个六字句,这同诗的感情变化起伏相一致。   下面又是两个四字句,语势再度趋于平缓。   接下一个七字句,陡起波澜,紧逼出一个顿挫有力的三字句,全诗嘎然而止。   感情的抒发如直接从诗人胸中流出,略无掩饰,显得朴实深厚。   字句上绝无半点斧凿痕迹;不见用力,却字字有斤两。   所有这些,形成这首诗古朴真挚的风格。   在汉乐府中,游子怀乡、欲归无因已成为一类歌辞的母题。   如《悲歌》中有四句作欲归家无人,欲渡河无船。   心思不能言,肠中车轮转。   又有一篇《古歌》说离家日以远,衣带日以缓。   心思不能言,肠中车轮转。   这些诗句,与此篇似乎有某种联系。   【诗文乐府鼓吹曲辞《巫山高》阅读】

文档评论(0)

tangtianxu1 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档