诗经《国风·秦风·车邻》译文和注释赏析.docxVIP

诗经《国风·秦风·车邻》译文和注释赏析.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
  全诗三章皆为自述,表现了友人欢聚作乐的情景。   详细的内容就和未见君子,寺人之令。   阪有漆,隰有栗。   既见君子,并坐鼓瑟。   今者不乐,逝者其耋。   阪有桑,隰有杨。   既见君子,并坐鼓簧。   今者不乐,逝者其亡。   注释   ⑴邻邻同辚辚,车行声。   ⑵白颠白额,一种良马。   ⑶君子此是对友人的尊称。   ⑷寺人宦者。   马瑞辰《毛诗传笺通释》寺人者,即侍人之省,非谓《周礼》寺人之官也。   王先谦《诗三家义集疏》盖近侍之通称,不必泥历代寺人为说。   ⑸阪ǎ板山坡。   ⑹隰í习低湿的地方。   ⑺逝往。   耋é迭八十岁,此处泛指老人。   译文   大车奔驰响辚辚,马儿白毛生额顶。   来访君子未见面,等候侍者来传令。   高坡有个漆树园,洼地有片栗树田。   已经见到那君子,同坐弹瑟乐晏晏。   今朝不乐待几时,转眼衰老气奄奄。   高坡有个桑树林,洼地有片杨树荫。   已经见到那君子,同坐吹笙喜盈盈。   今朝不乐待几时,转眼死去埋坟茔。   鉴赏   此诗旧说或谓美秦仲也。   秦仲始大,有车马礼乐侍御之好焉《毛诗序》;或谓襄公伐戎,初命秦伯,国人荣之。   赋《车邻》丰坊《诗传》;或谓秦穆公燕饮宾客及群臣,依西山之土音,作歌以侑之吴懋清《毛诗复古录》。   今人分歧更大,或谓是反映秦君腐朽的生活和思想的诗程俊英《诗经译注》;或谓这是贵族妇人所作的诗,咏唱他们夫妻的享乐生活高亨《诗经今注》;或谓没落贵族士大夫劝人及时行乐袁愈荌、唐莫尧《诗经全译》;或谓是妇人喜见其征夫回还时欢乐之词蓝菊荪《诗经国风今译》。   考察全诗,旧说似与此诗第二、第三章相劝及时行乐的意思不相合;今人各说虽较旧说为胜,但仍难以贯通全诗,不是后两章有扞格,便是首章欠圆满。   兹皆不取。   首章从拜会友人途中写起,诗人说自己乘着马车前去,车声邻邻,如音乐一般好听,他仿佛在欣赏着一支美妙的曲子。   正因为他有好心情,才觉得车声特别悦耳。   最叫他得意的还是拉车的马,额头间长着清一色白毛,好似堆着一团白雪。   白额的马,旧名戴星马,俗称玉顶马,是古代珍贵的名马之一。   他特地点明马白额的特征,当然是要突出它的珍贵,更重要的则是借此衬托自己的尊贵。   因而从开头两句叙述中,可以察觉到诗人的自豪与欢愉的情怀。   紧接着三、四句便说自己已安抵朋友之家——这是一个贵族人家,非一般平民小户可比,未见主人之前,必须等待侍者的通报、传令。   诗人如此说,无非是要突出友人门第高贵,突出友人的高贵,目的则在暗示自己也是有身份的。   首章后两句是言在此而意在彼,自我标榜,可谓含而不露。   二、三章意思相同,说自己受到朋友的热情款待。   头两句借当时民歌中常用的阪或山有×,隰或泽有×的句式起兴,以引出下文,在意义上没有必然的联系。   并坐表示亲热,他们是一对情投意合的朋友,一见面,就在一起弹奏吹打,亲密无间。   主人一再劝告着今日会面要尽情欢乐,转眼间我们就会衰老,说不定哪一天会死去。   这里所表现的及时行乐的思想,与东汉《古诗十九首》中说的人生非金石,岂能长寿考、人生忽如寄,寿无金石固、为乐当及时,何能待来兹的话很相似,它们之间也许有着相承的关系。   此诗今者两句尽管情调有点消极,但放在朋友间相互劝乐的场合,坦露襟怀,以诚待友,在酒席上流露出的人生短促的感伤,本可以理解,不必非要斥之以腐朽没落不可。   【诗经《国风·秦风·车邻》译文和注释赏析】

文档评论(0)

tangtianxu1 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档