- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
On the Translation Skills of English Loanwords in Chinese
by
Li Meilian
A thesis submitted to School
in conformity with the requirements for the
Degree of Bachelor of Arts
Qujing
Qujing,
May, 2014
PAGE
PAGE ii
Acknowledgements
This thesis originates from four years’ study at School of Foreign Languages at Qujing Normal
Special thanks go to all the other teachers at English Department of Qujing Normal University
Especially I should really say my supervisor Professor Li Jianwei for her insightful suggestions that contribute to the framework of this thesis. She spared a lot of time from her busy schedule to read the different versions of the manuscript and gave advice for improvement. To her, I owe much more than words.
My gratitude also goes to my classmates and roommates. They gave me much encouragement and support. I would like to thank my family, for their spiritual and financial support.
Finally, my thanks go to those who have devoted much time to reading this thesis and given me much advice, which will benefit me in my future study and work.
Abstract
With the accelerating pace of globalization,the culture from different countries are mix together. The language is affected by each other. The words from a language into another language,we call these words as “Loanwords” or “Foreign Language”. No matter in theory or in practice, the translation of loanwords has a very important significance. In theory, it is an indispensable part lexical and translation studies. In practice, the studies of English translations of loanwords that can help us further understand the regular of foreign words translation. This article discusses the definition of foreign words, the development trends and characteristics of foreign words, their social function, and then describes the impact on Chinese loanwords in English, then English loanwords translation rules. Meanwhile the author discusses the translation rules, that is, four translation rules--Free Translation, Chromatic Half
您可能关注的文档
- 红外遥感简介.pptx
- 红外遥控解码综合控制.doc
- 纳德拉掌舵微软6个月 肯定与质疑并存.pptx
- 纳路碧商贸有限公司库存成本管理问题及对策.docx
- 纯净物中元素质量间关系示文稿.pptx
- 线元法线路坐标正反算程序.doc
- 管理预测与决策02.ppt
- 红外遥控家庭防盗论文.doc
- 组合电器(GIS)设备解体大修作业指导书[QXL-2015].doc
- 精简 第4章组合电路2011.7..ppt
- 化妆品公司动力部年度总结.pptx
- 七年级下册(2024)第六单元课外古诗诵读之《约客》课件(共26张PPT).pptx
- 24《寓言四则》优质课教学课件(共15张PPT).ppt
- 七年级下册(2024)第六单元课外古诗诵读之《竹里馆》课件(共26张PPT).pptx
- LIMS供应商概览与技术标书.pdf
- 线缆厂薪酬核算管理规章.doc
- 《课外古诗词诵读——逢入京使 》课件(共22张PPT)2025—2026学年统编版语文七年级下册.pptx
- 《课外古诗词诵读——贾生》课件(共22张PPT)2025—2026学年统编版语文七年级下册.pptx
- 7 谁是最可爱的人 课件 (共20张PPT) 2025-2026学年统编版语文七年级下册.pptx
- 电池厂叠片机配件管理规范规章.doc
最近下载
- 中药材基础知识.pptx VIP
- OMRON欧姆龙传感器E3X-NM NT NV NVG光纤放大器(通用示教型)E3X-NT NM NV NVG E3X-NM通用示教型光纤放大器 使用说明书 (中 英).pdf
- 夜景照明工程施工合同.doc VIP
- 国家三级公立医院绩效考核操作手册(2025版).docx VIP
- 《马克思主义基本原理》复习考试题库350题(含答案).pdf VIP
- 国开电大专科《人文英语1》一平台机考真题(第七套).pdf VIP
- 夜景照明工程施工合同模板.docx VIP
- 2025年外研版高中英语选择性必修第二册Unit 6综合检测试卷及答案.pdf VIP
- 天加A18524G01 变频直膨空气处理机组.pdf
- 合理使用质子泵抑制剂.ppt VIP
原创力文档


文档评论(0)