高教版中职语文第6课《过秦论》课件2.pptVIP

高教版中职语文第6课《过秦论》课件2.ppt

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * 概括第二段主要内容 秦国势力的发展 发 展 秦:南取、西举、东割、北收—— 宰割、分裂 诸侯:才多、地广、师众、惨败—— 请服,请朝   及至始皇,奋六世之余烈,振长策而御宇内, 吞二周而亡诸侯,履至尊而制六合,执敲扑而鞭笞 天下,威振四海。 发展 遗留的 功业 挥动 挥舞 竹制 马鞭 驾驭,统治 动词使动, 使…灭亡 登上 统治天下 拿着刑具 抽打 奴役 威势 震慑 【译文】:等到秦始皇即位后,他发展前面六代君主遗留下来的功业,挥舞着长鞭来驾驭各诸侯国,吞并了东周和西周,相继灭掉了诸侯各国,登上最尊贵的皇帝宝座来统治天下,用严酷的刑罚来奴役天下的百姓,威势震慑四海。   南取百越之地,以为桂林、象郡;百越 之君,俯首系颈,委命下吏。乃使蒙恬北筑 长城而守藩篱,却匈奴七百余里;胡人不敢南 下而牧马,士不敢弯弓而报怨。 “以之为”的省略,把它作为 表示投降 交给 下级官吏 连词,于是 使….退却 使…..弯曲 报仇 【译文】:向南攻取了百越的土地,把它划为桂林和象郡;百越的首领低着头,颈上捆着绳子,把自己的性命交给了秦的下级官吏。秦始皇于是又派蒙恬在北方修筑长城,守卫边境,击退匈奴人七百多里;胡人不敢再到南边来放牧、六国的勇士不敢拉弓射箭来报仇雪恨。 在北面  于是废先王之道,焚百家之言,以愚黔首; 隳名城,杀豪杰;收天下之兵,聚之(于)咸阳,销锋镝, 铸以为金人十二,以弱天下之民.然后践华为城,因 河为池,据亿丈之城,临不测之渊以为固. 【译文】:接着他就废除古代帝王的治国方法,烧毁了各学派的书籍。以使百姓变得愚昧;毁坏著名的城邑,杀害英雄豪杰;收缴天下的兵器,把它们集中在咸阳,去掉刀锋和箭头,用来铸成十二个铜人,以便削弱天下百姓的反抗力量。从此以后,凭着华山当做城墙。借着黄河当做护城河,占据着亿丈高的城墙,下临着不可测量的深渊,把它们作为坚固的防御工事。 在这个时候 使….愚昧 治世之道 著作 毁坏 兵器 销毁 以之为 定语后置 依仗 凭借 占据 下临 把它们作为 坚固的城防 百姓 用来削弱   良将劲弩守要害之处,信臣精卒陈利兵而谁 何。天下已定,始皇之心,自以为关中之固,金 城千里,子孙帝王万世之业也。 可靠的官员、精锐的士卒 通“呵”,问 置,拿 方圆千里的坚固城池 【译文】:优秀的将领手执强有力的弓弩,扼守着险要的地方,可靠的官员、精锐的士卒,握着锋利的武器,缉查盘问过往的行人。天下已经平定,按秦始皇的想法,自认为关中这样险固的地方,坚固的城池方圆千里,这正是子子孙孙称帝称王万代的基业啊。 兵器 判断句 做帝王 概括第三段主要内容 秦王朝的极盛 3、极盛 前期:奋余烈;履至尊;取百越;却匈奴 后期:焚百家;杀豪杰;弱人民; 严控制 设想:据高城;临深渊;守要害;传万世   始皇既没,余威震于殊俗。然而陈涉瓮牖绳 枢之子,氓隶之人,而迁徙之徒也;才能不及中 人,非有仲尼、墨翟之贤,陶朱、猗顿之富;蹑 足行伍之间,而倔起阡陌之中, 不同的风俗,此指边远地区 瓮、绳,名词作动词.用破瓮做,用草绳系 转折连词,可是 被征发的人 平常的人 置身于 指田野 【译文】:秦始皇死后,他遗留下来的威风仍然震慑着边远的地区。虽然这样,可陈涉不过是个用破瓮作窗户,用草绳系门轴的穷人子弟,是农村被雇佣的种田人,又做了被征发戍边的士兵;才能比不上普通人,既没有孔子、墨子那样的贤德,又不像陶朱、猗顿那样的富有;置身于守边的队伍当中,突然奋起在田野之间, 军队 下层人民 五人一伍,二十五人一行(军制) 却 突然起兵 率疲弊之卒,将数百之众,转而攻秦;斩木为兵, 揭竿为旗,天下云合而响应,赢粮而景从。山东豪 俊遂并起而亡秦族矣。 疲劳困乏 率领、指挥 转过来 兵器 举起 名做状,像云一样… 担负 通“影”,名作状,像影子一样… 同时起义  译文:率领着疲惫无力的士兵,指挥着几百人的队伍,掉转头来进攻秦王朝;砍削树木作武器,举起竹竿当旗帜,天下的百姓像浮云一样汇集合拢,像回声那样应和他,许多人担着粮食如影子一样跟着他。崤山以东的英雄豪杰于是一齐行动起来,使秦王朝迅速覆灭了。 使…灭亡 名做状,像回声一样… 秦王朝的灭亡 始皇: 陈涉: 出身——瓮牖绳枢之子、氓隶之人、 迁徙之徒 才能——不及中人 兵力——疲弊之卒,数百之众 武器——斩木为兵,揭竿为旗 结果: 余威震于殊俗 天下响应,并起亡秦 概括第四段主要内容 且夫天

文档评论(0)

tan660409 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档