卸船常用英语.docxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
卸船常用英语 1.Heave the head/stern line. 绞头缆/尾缆。 2 绞紧横缆和倒缆。 Stop heaving the head/stern line and the spring. 停绞头/尾缆和倒缆。 Hold the head/stern line and the spring. 拉头/尾缆和倒缆。 Make fast the head/stern line and the spring. 挽牢头/尾缆和倒缆。 自左舷松下一根引缆给带缆船。 Lower one slip wire to the mooring boat from starboard side. 自右舷松下一根回头缆给带缆船。 8.Walk out the port anchor chain on the water surface. 松出左锚锚链到水面。 Unshackle the port anchor from the chain before three oclock afternoon. 下午 3 点以前把左锚从 锚链上卸下来。 Heave the port/starboard head/stern line. 绞直左/右舷头尾/缆。 Give a good rope to the tug boat from starboard/port side. 从右/左舷卸下一个质量好的缆绳给 拖船。 You must make the tug line fast on the bitts. 你必须要把拖缆牢固地挽在缆桩上。 Slack away the head/stern/ tug line. 松出头/尾/拖缆。 Let go the head/ stern/tug line. 解头/尾/拖缆。 Let go the spring /the breast line. 解到/横缆。 Tell the bosun to have both anchors stand-by. 请告诉水手长准备双锚。 Be ready for heaving the starboard/port anchor. 准备绞右/左锚。 put windlass into gear. 准备绞锚。 Heave away the anchor. 起锚。 Slack away the starboard/port chain. 松出右/左锚链。 Open/close the hatches, please!请开/关舱! Dont stand under the load.不要站在吊货杆下。 Get out of the way! Its dangerous here. 请走开,此地危险。 Excuse me, let me ask the chief officer.请见谅,让我去问问大副。 Please open Hatch No.3 and No.4 before six oclock tomorrow morning.请在明天早晨 6 点以前 开启 3 号舱和 4 号舱。 雨停了,请开启 1 号舱和 2 号舱。 The port authority strictly prohibits dumping garbage overboard. 放下右/左舷硬梯,固定好扶手栏杆和舷梯下的安全网。 The fore anchor / masthead light was out of order. Please tell the electrician to repair it at once. 前锚灯/前桅灯坏了,请电工马上来修理。 Captain, which side is to get alongside? Starboard / port side. 船长,哪一舷靠泊?右/左舷靠 泊。 32.—— 33.——请问值班驾驶员是谁?  Excuse me ,who is on duty, please?  34.——请问船上办公室在哪里? Excuse me, where is the ship’s office? 35.——请找一下大副? Excuse me, where is chief officer? 36.—— 卸船常用英语 —— ——前吃水、中吃水、尾吃水 The foredraft is xxx m, the middraft is xxx m, the afterdraftis xxx m. 39. ——请问压舱水排放多长时间?  How long will you need for deballasting ? 40. ——大约 5 小时 30 分。 About five hours and 30 minutes. 41.——我能用两台

文档评论(0)

lihuamei118 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档