湘夫人原文及译文.pptVIP

  • 0
  • 0
  • 约小于1千字
  • 约 5页
  • 2020-04-08 发布于湖南
  • 举报
* * 湘夫人 屈原 帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。 袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下。 登白薠兮骋望,与佳期兮夕张。 鸟何萃兮苹中,罾何为兮木上? 第一段 美丽的公主快降临北岸,我已忧愁满怀望眼欲穿。 凉爽的秋风阵阵吹来,洞庭湖波浪翻涌树叶飘旋。 登上长着白薠的高地远望,与她定好约会准备晚宴。 为何鸟儿聚集在水草间,为何鱼网悬挂在大树颠? 译文 筑室兮水中,葺之兮荷盖。荪壁兮紫坛,播芳椒兮堂 桂栋兮兰橑,辛夷楣兮药房。罔薜荔兮为帷,擗蕙櫋兮既张。 白玉兮为镇,疏石兰兮为芳。芷葺兮荷屋,缭之兮杜衡。 合百草兮实庭,建芳馨兮庑门。九嶷缤兮并迎,灵之来兮如云。 沅水有白芷澧水有幽兰,眷念公主却不敢明言。 放眼展望一片空阔苍茫,只见清澈的流水潺潺。 为何山林中的麋鹿觅食庭院,为何深渊里的蛟龙搁浅水边? 早晨我骑马在江边奔驰,傍晚就渡水到了西岸。 好像听到美人把我召唤,多想立刻驾车与她一起向前。 译文 第二段 筑室兮水中,葺之兮荷盖。荪壁兮紫坛,播芳椒兮成堂。 桂栋兮兰橑,辛夷楣兮药房。罔薜荔兮为帷,擗蕙櫋兮既张。 白玉兮为镇,疏石兰兮为芳。芷葺兮荷屋,缭之兮杜衡。 合百草兮实庭,建芳馨兮庑门。九嶷缤兮并迎,灵之来兮如云。 在水中建座别致的宫室,上面用荷叶覆盖遮掩。 用香荪抹墙紫贝装饰中庭,厅堂上把香椒粉撒满。 用玉桂作梁木兰为椽,辛夷制成门楣白芷点缀房间。 编织好薜荔做个帐子,再把蕙草张挂在屋檐。 拿来白玉镇压坐席,摆开石兰芳香四散。 白芷修葺的荷叶屋顶,有杜衡草缠绕四边。 汇集百草摆满整个庭院,让门廊之间香气弥漫。 九嶷山的众神一起相迎,神灵的到来就像云朵满天。 译文 第三段 * *

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档