虽有嘉肴翻译及原文.docVIP

  • 134
  • 0
  • 约小于1千字
  • 约 1页
  • 2020-04-16 发布于江西
  • 举报
    虽有嘉肴     原文:虽有嘉肴,弗食,不知其旨也;虽有至道,弗学,不知其善也。是故学然后知不足,教然后知困。知不足,然后能自反也;知困,然后能自强也。古曰:教学相长也。《兑命》曰:学学半。”其此之谓乎?                  翻译:即使有美味的菜,不去品尝,就不知道它味道的甘美;即使有最好的道理,不去学习,就不知道它的好处。所以学习之后才知道自己的不足,教人之后才知道自己有不懂的地方。知道了自己的不足,然后才能够自我反省;知道了自己不懂的地方,然后才能勉励自己。所以说:“教”和“学”是相互促进的。《尚书·兑命》中说:“教人是学习的一半。”大概说的就是这个道理吧?            解释:   虽:即使   嘉肴:美味的菜。嘉,好、美。肴,用鱼、肉做的菜。   旨:甘美。   至道:最好的道理。至,达到极点。   是故:所以。   困:不通,理解不了。   自反:反省自己。   自强:自我勉励。强,勉励。   教学相长:意思是教和学互相促进,教别人,也能增长自己的学问。   《兑命》:《尚书》中的一篇。兑,通“说”,指的是殷商时的贤相傅说(yue)。命,《尚书》中的一种文字体裁,内容主要是君王任命官员或赏赐诸侯时发布的政令。《尚书》,又称《书》《书经》,儒家经典著作,是中国上古历史文件和部分追述古代事迹的著作的汇编。   学学半:教人是学习的一半。第一个“学”是教的意思。   其:表示推测。      古今异义:   虽有至道(古义:即使。今义:虽然)   不知其旨也(古义:甘美。今义:意义)   教然后知困(古义:不通,理解不了。今义:困难)   教学相长也(古义:促进。今义:增长)

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档