- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
——语法
现代汉语中的常见 语言失误现象
一、指代不明
A、编辑同志:你们转来的信我都看了,意见提得很中肯,在此我感谢他们指出了我的疏忽之处,纠正了我的错误。
B、同志之间,特别是领导干部之间有了意见,应开诚布公地摆到桌面上来,否则,这将不利于团结,不利于工作。
例A中的“他们”指谁?我们可以看出是指写信提意见的人,但文中并未交代。宜将“转来的信”改为“转来的读者来信”,使“他们”的前词语“读者”在上文出现。
例B中的“这”,前文并没提及“这”的内容,此处指代没着落,完全是多余的,应删去。
(一)前词语在文中没有出现,或没有说清楚而用了代词
(二)用相同的代词指代不同的对象
A、我刚下汽车,就你拿提包,我背行李,弄得两手空的了,看着这一切,我只觉得一股暖流涌上心头。
B、一九七八年,既有古巴彻底暴露于前,复有越南大暴露于后。这对难兄难弟用自己的行动表明,它们都是苏联拴在自己战车上的卒子。
例A中的“我”指代不明。第一个“我”是实指,第二
个“我”是虚指。整个句子可改为,“我刚下汽车,许多老
同学就涌上来,这个拿提包,那个背行李,我一下了就两手
空空了,看着这一切,我只觉得一股暖流涌上心头”。
例B两个“自己”指代的对象不一致,第二个“自己”用得不恰
当,全句宜改为“......表明,它们全都是拴在苏联战车上的卒子”。
(三)可以被看着前词语的词不止一个,而代词只有一个
A、红军行军赶到了泸定桥,守在桥东头的两个团的敌人惊恐万状,他们立即准备好木板,组织好队伍,准备强夺泸定桥。
B、西晋“八王之乱”到底是晋武帝时大封同姓诸王,建立了许多王国所造成的呢,还是晋武帝在世时安排的王位继承人及辅政大臣不得其人造成的呢?从一些历史记载看,并不是这样。
例A“他们”指代不明,读完最后一句才知道是指红军。用“战士们”替换“他们”,意思就十分清楚了。
例B“这样”指代不明,到底是指前一种情况,还是指后一种情况,还是合指二者呢?读者不能获得明确的结论,只有作者自己心里明白。
二、数量表达混乱
数量增加多少或减少多少,指的都是差额,而差额都要以原来的数量作为基准,因此讲到数量增加时,分数、倍数都可以用,而讲到减少时,只能用分数,不能用倍数。
例A原数是十,“削价一倍”,现价便是零了,可改为“......,现削价一半”。
例B同理,原来成本为五千元,降低了三倍(原句可改为“......,产品成本降低了十分之三。
(一)讲数量减少使用倍数说法
A、我店处理一批皮鞋,原价100元一双,现削价一倍。
B、我们厂生产的手扶拖拉机,原来每台成本为五千元,技术革新后,每台成本为三千五百元,产品成本降低了三倍。
(二)混淆含义不同的数量表达法
A、我系去年招收新生四十名,今年招收一百六十名,今年比去年多了四倍。
B、今年蚌埠站已提前140天完成了全年集装箱运输2万吨的计划,与去年相比,提高到50%。
说明数量上的增减有两种表达法:一是说增减了多少;一是说增减到多少。这两种表达法所指的内容是不同的。前者是指明增减的那部分数量,后者是指明增减以后的实有数量。
例A“多了”指净增加数,净增加一百二十名(160-40)。此句应改为“......,今年比去年多了三倍”或“......,今年是去年的四倍”。
例B既然是提前140天完成了全年计划,显然不会是“提高到50%”,应将“到”删去或改成“了”。
三、搭配不当
(一)、主语和谓语搭配不当
A、三年中,本市粮食总产量,以平均每年递增百分之二十的速度,大踏步向前发展。
B、秋天的北京是一年中最美丽的季节。
例A 主语“产量”不能与谓语“在踏步向前发展”搭配,应将谓语改为“大幅度提高”
例B “北京”不能是“季节”,要么把主语改为“北京的秋天”,要么把谓语改为“是一年中最美丽的”
(二)、动词与宾语搭配不当 A、我要不断发挥优点,改进缺点。 B、作为民主党自由派代表之一,肯尼迪对国内经济问题也提不出什么灵丹妙药。
例A 优点”不能“发挥”,“缺点”不能“改进”,应 将“发挥”改为“发扬”,“改进”改为“改正”。
例B “提不出”和“灵丹妙药”不搭配,要么把“提不出”改为“开不出”,要么把“灵丹妙药”改为“新的解决办法”。
(三)、修饰语和中心语搭配不当A、面对着一件件凝聚着深情厚谊的物品,一封封热情鼓励的慰问信,一双双期待的目光,她忍不住流下了眼泪。B、由于坚持植树造林,这一带基本上根除了风沙灾害。
例A “一双双”不能与“眼光”搭配,应把“眼光”改为“眼睛”
例B “基本上”和“根除”在语义上是矛盾的。是“根除了”,就不能用“基本上”来修饰,是“基本上”就不能说“根除了”
(四)、关联词语搭配不当 A、尽管天塌下来,我也能顶得住。 B、不管气候
文档评论(0)