2第二章-合同标的物及其品质、数量与包装.pptVIP

2第二章-合同标的物及其品质、数量与包装.ppt

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
第二章 合同标的物及其 品质、数量与包装 第一节 合同标的物 主要学习合同中品名、品质、数量和包装条款的规定方法,尤其注意《公约》和《UCP600》中对上述条款的相关规定。 商品的名称在一定程度上体现了商品的自然属性、用途以及主要的性能特征。 2、列明品名的意义:业务前提、基础 命名方法 三、规定品名条款应注意的问题 1、内容必须具体、明确。 如:品名为大豆,就不够具体,应标明东北大豆,或其它产地的大豆。 2、针对商品实际做出实事求是的规定。 如:品名为优质绿茶,大家对优质的理解各不相同,就不宜使用。 3、尽可能使用国际上通用的名称。 -《联合国国际贸易标准分类SITC》,中英文皆备。 一些药品,如我们常称病毒唑,而国际通用名称为利巴韦林。 4、注意选用合适的品名。 如:一家公司出口苹果酒,品名写为“CIDER”,结果遭到拒付。原因是这个词除了苹果酒的意思之外,还有苹果汁的意思,海关无从收税。正确的写法应为“APPLE WINE”。 有些商品具有不同的名称,因而存在着同一商品因名称不同而交付关税和班轮运费不一的现象,应当选用对我方有利的名称。 英国联合利华公司的力士(Lux)是当今世界最有名的香皂品牌,力士品牌今天之所以在全球风行,除了它大量利用影星做广告树立国际形象外,该品牌名称典雅高贵的优美含义也为它的发展起了很大的推动作用,可以这么说,初期的力士能成功完全依赖其杰出的命名创意。利华公司19世纪末向市场推出了一种新型香皂,一年中先后采用过猴牌(Monkey)与阳光牌(Sunlight)作为品牌名称。前者与香皂没有任何联系,显得不伦不类,且有不洁的联想;后者虽有所改进,但仍落俗套。第一年里,香皂的市场销路一直不好。1900年,公司在利物浦的一位专利代理人建议了一个令人耳目一新的品牌名称:Lux,立即得到公司董事会的同意。名称更换之后,产品销量大增,并很快风靡世界,时间不长就成为驰名世界的品牌。 虽然香皂本身并无多大的改进,但Lux给商品带来的利益是巨大的,可以说这种商品的成功很大程度上归功于它的品牌命名创意。Lux是一个近乎完美的品牌名称,它是西方国家拉丁字母品牌命名的经典之作,备受业内人士推崇。它几乎能满足优秀品牌的所有优点。首先它只有三个字母,易读易记,简洁明了,在所有国家语言中发音一致,易于在全世界传播。其次它来自古典语言luxe,具有典雅高贵的涵义,它在拉丁语中是“阳光”之意,用作香皂品牌,令人联想到明媚的阳光和健康的皮肤,甚至可以使人联想到夏日海滨度假的浪漫情调。另外,它的读音和拼写令人潜意识地联想到另外两个英文单词Luckys(幸运)和Luxury(精美华贵)。无论作何种解释,这个品牌名称对产品的优良品质起到了很好的宣传作用,它本身就是一句绝妙的广告词,至今尚未其他品牌能在命名内涵上超过它。 2.索尼(SONY)   以发明随听(Walkman)、单枪式(Trinitron)彩色电视、8厘米手提摄像机(Handycam)而赢得全世界声索尼(SONY),1946年创业之初有一个不太吸引人名称“东京通信工业”,创办人盛田绍夫与井深大有感于RCA与ATT这样的名字简短有力,决定将公司名改成四、五个英文字母拼成的名字。这名字既要当成公司名称又要为产品品牌名,所以一定要令人印象深刻。经过长期研究,盛田与井党深觉得拉丁文SONUS(表示声音之意)还不错,与公司产品性质相符合,他们将它英语化,改为Sonny,其中也有可爱之意。但是日文发间的Sonny意思是“赔钱”,为了要适合日本文化,把经第二个“n”去掉,SONY的大名终于诞生。    在过去的五十年中,SONY已成为世界上最著名的品牌之一。“在任何语言中,SONY都没有什么实际意义,但是,在任何语言中,SONY的发音都一样”。盛田绍夫后来在其自传《日本制造》一书评价值道:“这就是我们的名称所具备的优势”。索尼跟许多日本的品牌名字取自公司缔造者和发明家的姓氏不一样,当日本第一台晶体管收音机于1955年由TokyoTsushinKogyoKabushaiKaisha(公司)生产出来时,公司经理感觉到他们需要一个比公司全称更“流线型”和国际化的名字。他们首先想到“TTK”,这个词的确较好,但存在可能相混淆的TKK(TokyoKyutoKK或TokyoExpressCo.)。 之前,他们已经在录音机上使用“Tape-coder”,在录音带上使用“Soni(来自Sonic)”。公司经理考虑过使用Soni,但这个词在英语中会被误发音为“so-nigh”,可拉丁词根“son”的意思“sound(声音)”又是好的,所以他们将最后字母“i”改变为“y”,得到“Sonny”,这样的名字

文档评论(0)

iris + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档