- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
副助词「だけ」的用法
精品文档
精品文档
收集于网络,如有侵权请联系管理员删除
收集于网络,如有侵权请联系管理员删除
精品文档
收集于网络,如有侵权请联系管理员删除
副助词「だけ」表示限定
[意义] 「だけ」接在用言、体言、助动词连体形和助词的后面,表示对事物范围、程度或数量、分量的限定。
[用法]
[用例]
(1) 限定主语,常取代「が」。
●みんな出かけて、私だけ家にいます。/大家都出去了,只有我一个人留在家里。
●王さんだけは家へ帰りません。/只有小王一个人不回家。
(2)限定谓语。
●私は何も買いません、見るだけです。/我什么也不买,只是看看。
●料理を作ることはできません、食べるだけです。/我不会做菜,只会吃。
(3)限定宾语,常取代「を」。
●今朝、パンだけ食べました。/今天早上只吃了面包。
●必要なものだけ取って、あとは返してください。/拣你需要的拿,回头还
给我就是了。
(4)限定状语。
●ビールはいっぱいだけ飲みました。/只喝了一杯啤酒。
●漢字を使わないで、ひらがなだけで書いてください。/请不要用汉字,只用平假名来写。
●そのことは彼にだけ話しました。/那件事我只跟他说了。
●相撲は日本にだけ人気があります。/相扑只是在日本受欢迎。
------------------------------------------------------------
だけ 《副助詞》
(1)〔限定を示す〕只,只有,仅仅,就.
頼れるのはあなただけだ/可以依靠的只有你.(接判断助动词)
あとは実行するだけだ/就等执行了..(接判断助动词)
(2)〔「だけでは「だけでも」などの形で,限定された条件を示す〕只,只要,就
飛行機だけは乗りたくない/只有飞机不想坐.
(3)〔分量?程度?限度を示す〕尽量尽可能,尽所有
できるだけやってみる/尽量试试看
-------------------------------------------------------------
关于だけ的全部用法!!
副助词。主在有以下7种用法。
常用“动词可能态+「だけ」+同一动词”、
“动词连用形+「たい」+「だけ」+同一动词”
以及“形容动词连体形+「だけ」”的形式
表示在某一可能范围内最大限度。相当于汉语中的“能…就…”,“尽可能地”。
例句:列車は乗客を詰め込めるだけ詰め込んで発車した。(列车满载旅客开车了。)
②用「…ば…だけ」的形式,表示“越…越…”。
例句:値段が高ければ高いだけ、品物もよくなる。(价钱越贵,东西也越好。)
③接在用言的终止形后,表示“与……想称”。
例句:この仕事は努力しただけ成果があらわれるので、やりがいがある。(这项工作努力就会获得相应成果,做得有价什。)
④以「だけあって」形式接在用言的连体形,体言后,表示与某人或事物本身的价值或性质相适应,常用于积极的肯定或赞美的语句中。相当于汉语中的“不愧是”、“无怪乎”、“正因为”。是其强调说法。
例句:この大学は歴史が長いだけあって伝統がある。(这所学校不愧于历史悠久,有良好的传统。)
⑤以「だけでなく」的形式出现,接在用言的连体形、体言后,表示前后两者没有例外,为递进关系,类似于「ばかりでなく」。相当于汉语中的“不仅…而且”。
例句:健康を 維持するためには、営養を取るだけでなく、適度の運動も必要です。(为了保持健康,不仅要摄取营养,适度的运动也是必要的。)
⑥以「だけに」的形式出现,接在用言的连体形、体言后,前项提出原因或理由后,后项表示产生相应结果或与前项相对应。相当于汉语中的“正因为”。
例句:予想しなかっただけに、喜びも多きかった。(正因为也乎意料,所以更感高兴。)
⑦以「だけ(のことは)ある」「だけ(のこと)である」的形式表示与付出的努力或某种经历相对应,常用于积极的肯定或赞美某种能力、特长。相当于汉语中的“不愧是”,“的确是”。
例句:さすがに最高級と言われるだけのことはある。このワインはあじも香りも素晴らしい。(真不愧是高级葡萄酒,色香味俱全。)
文档评论(0)