- 43
- 0
- 约3.03千字
- 约 8页
- 2020-05-11 发布于四川
- 举报
在互联网上混的都时兴起个英文名字,一是方便注册用户名,二是有个好英文名容易显得自己比较Cool。但是起英文名时,中文姓氏还是要保留的,并且姓氏一般都有专门的英文翻译,比如“刘德华”的英文名是Andy,刘姓对应的英文翻译是Lau,所以全称便是“Andy Lau”。当然了,我们一般人直接用汉语拼音作为姓氏的英文翻译也可以,但在比较正式的场合下,最好还是用相应的英文翻译。
姓氏的英文翻译跟汉语拼音是有一些细微差别的,这主要由中西方人发音的不同特点来决定的。比如,从声母上来看,D开头的姓,英文翻译对应的是T,G对应的是K,X对应的是HS,Z、J一般对应的是C,韵母也会有一些细微差别。详细的,请参考如下
您可能关注的文档
最近下载
- 初中英语课外阅读津津有味版威尼斯商人中文译文.docx VIP
- 根尖诱导成形术介绍.ppt VIP
- 钢铁企业环境、社会和治理(ESG) 第2部分 评价要求.pdf
- 2018年四川高职单招语文、数学、英语真题(中职类).docx VIP
- 药用辅料和药品包装材料检验技术.pdf VIP
- 2025年项目管理专业完工偏差设计变更专题试卷及解析.pdf VIP
- 《广告设计》课程教学大纲(本科).pdf VIP
- Siemens西门子工业Desigo Essentials I O Extension Modules Desigo Essentials I O Extension Modules使用手册.pdf
- 广告设计课程设计教学大纲.pdf VIP
- 2026年春季学期学校教研工作计划.docx VIP
原创力文档

文档评论(0)