新标准大学英语综合教程4课文翻译1-10单元.pdfVIP

新标准大学英语综合教程4课文翻译1-10单元.pdf

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
学 海 无 涯 Unit 1 8.Translate the paragraph into English 我认为,选修第二专业并不适合每一位本科生。我大学本科主修英语专业,大一时就开始辅 修经济学了。无疑,我是班里最用功的学生。我竭尽全力想同时达到两个不同专业的要求, 但还是有不及格的时候。因为经济学需要良好的数学基础,我不得不花大量时间钻研数学, 因而忽略了英语学习。 8.Translate the paragraph into English 1.If you ask me, taking a second major isn’t good for every undergraduate. In my freshman year as an English major, I took economics as my minor. By all odds, I was the most hard-working student in my class. But try as I might to meet the requirements of the two different subjects, I still couldn’t do well enough to pass all the exams. Given that the study of economics required a good command of mathematics, I had to spend so much time on math that I neglected my English. 8.Translate the paragraph into English 第二学期,《英国文学》及《宏观经济学》两门课不及格给我敲响了警钟,这可是我一生中 第一次考试不及格,这大大打击了我的自信心。虽然我不是一个容易向命运低头的人,在暑 假结束的时候,我还是决定放弃经济学,以免两个专业都难以完成。当我只需修一个专业的 时候,一切似乎又回到了正规。 8.Translate the paragraph into English Failing English Literature and Macroeconomics in the second term sounded the alarm for me. This was the first time I did not pass a course in my life, which had greatly sapped my confidence. Although I was not a man who would easily bow to fate, as the summer break came to a close, I decided to give up economics for fear that I would fail both subjects. Now that I had only one subject to attend to, everything seemed to be on the right track again. Unit2 translate the paragraph into English 张磊是在毕业工作后才开始意识到读书的乐趣。反思自己的大学教育时,他感慨不已:他的 一些同学沉浸于从图书馆或书店知道的各种有趣的书记,而他却是读了一些教科书,其中连 一本真正值得一读、让他爱不释手的书都没有。他可以说是被剥夺了通过书了解作家奇妙世 界的特权。 It was not until after he had graduated from university and started to work that Zhang Lei became aware of the pleasure of reading. Reflecting on his undergraduate studies, he lamented that he, unlike some of his classmates who had immersed themselves in various interesting books they were able to lay han

文档评论(0)

number02 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档