网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

考研英语二2015到2017原文逐句翻译12篇.doc

  1. 1、本文档共12页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
2017.2.1 inspire a generation. 官方仍在反思为什么 2012 年伦敦奥运会未能 Every Saturday morning, at 9 am, more than 50,000 runners set “激励一代人”。 off to run 5 km around their local park. 每周六上午九点,五万多名 The success of Parkrun offers answers. “Parkrun”的成功给出了 跑步者在他们附近的公园跑五公里。 答案。 The Parkrun phenomenon began with a dozen friends and has Parkrun is not a race but a time trial: Your only competitor is inspired 400 events in the UK and more abroad. “Parkrun”这一 the clock. “Parkrun”不是竞赛、而是计时赛:你唯一的竞争对手是时 现象最初由十几个朋友发起,如今在英国却已引发四百个类似活动,在 间。 国外就更多了。 The ethos welcomes anybody. 其精神在于欢迎任何人。 Events are free, staffed by thousands of volunteers. 活动是免费 There is as much joy over a puffed-out first-timer being clapped 的,还招募了大量的自愿者。 over the line as there is about top talent shining. 气喘吁吁的初次 Runners range from four years old to grandparents; their times 参与者在冲线时会得到人们的掌声喝彩,由此产生的快乐堪比最有天赋 range from Andrew Baddeleys world record 13 minutes 48 的新星的表现。 seconds up to an hour. 跑步者从四岁到祖父母辈都有,他们的用时区 The Olympic bidders, by contrast, wanted to get more people 间从安德鲁·巴德利创造的世界记录 13 分钟 48 秒到一个小时不等。 doing sports and to produce more elite athletes. 相比之下,奥运 Parkrun is succeeding where Londons Olympic legacy is 会申办者则希望让更多的人参与体育运动并产生更多的精英运动员。 failing. “Parkrun”在伦敦奥运会“遗产”失败之处取得了成效。 The dual aim was mixed up: The stress on success over taking Ten years ago on Monday, it was announced that the Games of part was intimidating for newcomers. 双重目标混为一谈:成功而 the 30th Olympiad would be in London. 十年前的一个周一宣布,第 并非参与的压力会让初次参与者望而生畏。 三十届奥林匹克运动会将在伦敦举行。 Indeed, there is something a little absurd in the state getting Planning documents pledged that the great legacy of the Games involved in the planning of such a fundamentally grassroots, would be to level a nation of sport lovers away from their concept as community sports associations. 实际上,国家把这样一 couches. 计划文件承诺、奥运会的伟大遗产将会让一个国家的体育爱 个基本的“草根”概念作为社区体育协会来参与规划是有些荒唐的。 好者离开他们的沙发。 If there is a role for government, it should really be getting The population would be fitter, healthier and produce more in

文档评论(0)

xina171127 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档