翻译中英对译英文散文赏析.pdfVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
原文 巷 柯灵 译者 - 张培基 巷,是城市建筑艺术中一篇飘逸恬静的散文,一幅古雅冲淡的图画①。 这 种巷, 常在江南的小城市中, 有如古代的少女, 躲在僻静的深闺, 轻易不肯抛头 露面②。你要在这种城市里住久了 , 和它真正成了莫逆,你才有机会看见她③, 接触到她优娴贞静的风度。 这种小巷,隔绝了市廛的红尘④,却又不是乡村的风味。它又深又长,一个 人耐心静静走去,要老半天才走完。它又这么曲折 , 你望前面,好像已经堵塞了 ⑤,可是走过去,一转弯,依然是巷陌深深,而且更加幽静。那里常是寂寂的, 寂寂的⑥。 什么时候, 你向巷中踅去, 都如宁静的黄昏, 可以清晰地听到自己的 足音。不高不矮的围墙挡在两边⑦, 斑斑驳驳的苔痕, 墙上挂着一串串苍翠欲滴 的藤萝,简直像古朴的屏风。 墙里常是人家的竹园,修竹森森, 天籁细细 ;春来 时还常有几枝娇艳的桃花杏花,娉娉婷婷,从墙头殷勤地摇曳红袖,向行人招 手。⑧ 小巷的动人处就是它无比的悠闲。 无论是谁,只要你到巷里去踯躅⑨一会, 你的心情就会如巷尾不波的古井,那是一种和平的静穆,而不是阴森和肃杀⑩。 它闹中取静, 别有天地, 仍是人间。 它可能是一条现代的乌衣巷 (11) ,家家有自 己的一本哀乐帐, 一部兴衰史, 可是重门叠户, 讳莫如深,夕阳影里,野花闲草, 燕子低飞,寻觅归家( 12)。只是一片澄明如水的气氛,净化一切,笼罩一切, 使人忘忧。 译文 The Lane Ke Ling The lane, in terms of the art of urban architecture, is like a piece of prose of gentle gracefulness or a painting of classic elegance and simplicity① . Often tucked away in a small town south of the Yangtse River, the lane, like a maiden of ancient times hidden away in a secluded boudoir, is reluctant to make its appearancein public. You ’llnever have an opportunity to see it and savour its gentle poise② until you have become truly attached to the small town after living there for a long time. ③ The lane, though cut off from the hustle and bustle of busy cities④ , does not taste of the countryside at all. It is long and deep, so it will take you a long while to walk patiently and quietly through it from end to end. It is also so winding that it seemsto be a blind alley ⑤when you look far ahead, but if you keep walking until you take a turning, you ’llfind it again lying endless and still more quiet. There is nothing but stillness there⑥ . At any hour of day, you can even distinctly hear in the dusk-like quiet your own footsteps. On either side of the

文档评论(0)

lh2468lh + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档