人教版七年级语文上册配套练习册文言文答案及答案(Word版).pdfVIP

人教版七年级语文上册配套练习册文言文答案及答案(Word版).pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
人教版七年级语文上册配套练习册文言文答案及答案( Word版) 一、部编语文七年级上册 文言文练习 1.阅读下面的文言文,回答问题。 宋之丁氏,家无井而出溉汲 , 常一人居外。及其家穿井,告人曰: “吾穿井得一人。 ”有 闻而传之者: “丁氏穿井得一人。 ”国人道之,闻之于宋君。宋君令人问之于丁氏,丁氏对 曰: “得一人之使,非得一人于井中也。 ”求闻之若此,不若无闻也。 (1)解释下列划线的词语。 ① 家无井而出溉汲 ________ ② 及其家穿井 ________ ③ 有闻而传之者 ________ ④ 丁氏对曰 ________ (2 )把文中画线的句子翻译成现代汉语。 ① 国人道之,闻之于宋君。 ② 得一人之使,非得一人于井中也。 (3 )这个故事给了我们什么启示? 【答案】 (1)打水浇田;待,等到;知道、听说;应答,回答 (2 )① 居住在国都中的人都在讲述这件事,使宋国的国君(也)知道了这件事。 ② (我 家)得到了一个人的劳力,并不是从井里得到一个人。 (3 )对于传闻,要以审慎的态度进行分析、甄别,不要轻易传播未经证实的传闻。 【解析】 【分析】⑴① 句意:家里没有水井,需要出门去打水。溉汲:打水浇田; ② 句意:等到他家打了水井的时候。及:待,等到; ③ 句意:有人听了就去传播。闻:知道、听说; ④ 句意:姓丁的答道。对:应答,回答。 ⑵ ① 重点词:道:讲述;闻:使 ……知道 ……。翻译:居住在国都中的人都在讲述这件事, 使宋国的国君(也)知道了这件事。 ② 重点词:非:不是;于:从。翻译:(我家)得到了一个人的劳力,并不是从井里得 到一个人。 ⑶ 本题的答题角度有两个,一是从传播谣言者的角度,不能人云亦云,要善于分析,传闻 是否合情合理;一是从丁氏的角度,与人交流时,必须做到表达准确、清晰,以避免不必 要的误会和歧义。 故答案为: ⑴ 打水浇田;待,等到;知道、听说;应答,回答; ⑵ ① 居住在国都中的人都在讲述这件事,使宋国的国君(也)知道了这件事。 ② (我 家)得到了一个人的劳力,并不是从井里得到一个人; ⑶ 对于传闻,要以审慎的态度进行分析、甄别,不要轻易传播未经证实的传闻。 【点评】⑴ 本题考查对文言实词的理解能力。作答本题,重点在于文言实词的积累,同时 也可以借助整个句子的意思来判断; ⑵ 文言文翻译首先做到直译为主,意译为辅,一定要字字落实,尤其是句中的重点词,如 实词中的通假字、一词多义、词类活用等,翻译重点语句是一项综合能力的体现,不仅要 求学生具有丰富的文言词汇知识储备,还要有一定的古汉语知识,同时要求语言表达流畅 与优美; ⑶ 本题考查学生对阅读启示的把握能力。解答此类问题,可以在理解文章内容的基础上, 把握文章的主题,结合文章主题谈自己的启示。 2 .阅读文言文,回答问题。 鹬蚌相争 赵且伐 ① 燕。苏代 ② 为燕谓惠王 ③ 曰: “今者臣来,过易水,蚌方出曝 ④ , 而鹬啄其肉, 蚌合而箝其喙 ⑤ 。鹬曰: 今日不雨,明日不雨,即有死蚌。‘ ’蚌亦谓鹬曰: 今日不出,明‘ 日不出,即有死鹬。 ’两者不肯相舍,渔者得而并禽之 ⑥ 。今赵伐燕,燕赵久相支 ⑦ , 以 弊大众 ⑧ , 臣恐强秦之为渔父也。故愿王之熟计之也! ”惠王曰: “善。 ”乃止。 (选自《战国策》) 【注】① 伐:攻打。 ② 苏代:人名,苏秦的弟弟。 ③ 惠王:赵国国君。 ④ 曝( pù):晒 太阳。 ⑤ 喙:鸟的嘴巴。 ⑥ 渔者得而并禽之:打鱼的人同时捉住它们。 ⑦ 相支:长

文档评论(0)

黯然的天空 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档