句子翻译技巧二英译汉课件.ppt

  1. 1、本文档共52页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
1. When the modern chicken farm is finished, we will produce 50,000 chickens a year. 这座现代化的养鸡场建成之后 ,每年能产 5 万只鸡。 2. As she had lots of time, she decided to go to the Washington Monument first. 时间还早 ,她决定先到华盛顿纪念碑去一下。 3. They were obviously doing the right thing, and she would defend them, whatever anyone said. 显然他们这样做是对的, 不管谁怎么说, 她也要为他们 辩护。 练习六 4. We ' ll let you use the room on condition that you will keep it clean and tidy. 如果你们能保持整洁的话 ,我们可以让你们用这个房间。 5. Even if he did throw the police off his trail, she ' ll go and give him away. 即使刚才警察没能追上他, 她也会去报告的。 6. Probably he had stood there for some time, because the ash of his cigar was discovered on the ground near the gate. 他可能曾在那里站过一会, 因为在门口地上发现了他的 雪茄烟灰。 7. She was both pleased and displeased that her friend heard these insinuations. 她又喜又恼, 因为这些冷嘲热讽的话已经给她的朋友听 到了 。 练习六 8. We do not read history simply for pleasure, but in order that we may discover the laws of political growth and change. 我们读历史不单纯是为了娱乐, 而是为了可以从中发现政 治发展和政治演变的规律。 9. The more he considered his plan, the more hopeful it seemed to him. 他越琢磨 ,越觉得他的计划是有希望的。 10. Young people like the thriller even if they are devoid of substance. 惊险小说即使言之无物 ,年轻人也喜欢。 练习六 长 句 1. 顺译法 2. 逆译法 3. 分译法 4. 综合法 1. It was on a Sunday evening, when he was lying in the orchard listening to a blackbird and composing a love poem, that he heard the gate swing to, and saw the girl coming running among the trees, with the red-cheeked, stolid Joe in swift pursuit. 一个星期日的傍晚,他正躺在果园里,一面听画眉鸟的 啼鸣,一面在写一首爱情诗,忽然听得大门砰地关上, 接着看见那姑娘从树丛里奔来,后面跟着那呆头呆脑的 红脸的乔。 10. The world today is filled with dangers, hence the sick joke that the reason we have not been contacted by an alien civilization is that civilizations tend to destroy themselves when they reach our stage. 当今世界充满危险,因此就有了那个令人毛骨悚然的玩 笑,说我们尚未受到外星文明造访的原因在于:但凡文 明发展到我们目前的程度,它们往往就自我毁灭了。 “长句并非不困难,但难的不在于传神,而在 于重心的安排。长

文档评论(0)

wangyueyue + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档