JohnDonne诗歌隐喻赏析.ppt

  1. 1、本文档共15页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
A Valediction: Forbidding Mourning —— John Donne(1572-1631) KEY WORDS Metaphysical school Conceits Metaphors Love lyrics Brief Introduction to his life ? Born in a Roman Catholic famimily. ? Received his education at Oxford and Cambridge. ? In 1601, he eloped with Ann More and was cast into prison by her father. ? In 1615, he gave up his Catholic faith and became an Anglican priest. ? In 1621, he was appointed the Dean of St. Pauls Cathedral ? by King James I. ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? GO and catch a falling star, 去吧,去抓一颗流星 Get with child a mandrake root, 去让曼德拉草的根长成婴儿 Tell me where all past years are, 告诉我,哪里可以找回逝去的年华 Or who cleft the devils foot, 谁能劈开恶魔的脚趾 Teach me to hear mermaids singing, 教我去听美人鱼的歌声 Or to keep off envys stinging, 或者避开嫉妒者的诽谤 And find What wind 找到那 Serves to advance an honest mind. (1-9) 可以提高老实人地位的风 ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? Oh stay, three lives in one flea spare 噢,住手!一只跳蚤可是三条生命啊 Where we almost, nay more than married are. 它的身体不仅是见证我们的婚约 This flea is you and I, and this 还是你和我 Our marriage bed and marriage temple is; 我们的婚床和婚姻的殿堂 Though parents grudge, and you, we are met, 尽管父母怨恨,你不情愿,我们还是相遇 And cloistered in these living walls of jet. 并躲藏在黝黑的生命之墙里 Though use make you apt to kill me 尽管你会习惯的拍死跳蚤 Let not to that, self-murder added be, 千万别,这会杀了我,也会增加你的自杀之罪 And sacrilege, three sins in killing three 杀害三条生命会亵渎神明 Background of The Poem ? John Donne wrote this poem for his wife upon living for France in 1611.This poem doesn t have much writing rhetoric,but just like his other love poems,its reasoning and debate of lyrical whim are abundant. A Valediction: Forbidding Mouring As vir / tuous men / pass mildly / away, And whi / sper to their / souls, / to go, Whilst some / of their / sad friends / do say, The breath / goes now, / and some / say, No: 正如有德行的人安详别世, 轻声向灵魂辞安, 悲伤的友人或伤逝, 叹其气绝魂离,亦有说不然 Donne was fascinated by death because he believ

文档评论(0)

dongguiying + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档