模具开发合同范本,中英文版.docxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Ope n Mould Con tract Con tract No.: Date: PartyA 甲方: PratyB: 乙方: 经过友好协商和在公平、平等的原则基础上,双方约定如下: After friendly consultations and proceeding on principles of fairness and equality, the Parties have agreed the followi ng: 开模费用 / Open mould fee . 产品型号 Part No. 模具规格 Mold Description 计量单位 Unit 数量 Quantity 单价(人民币) unit price (¥) 总价(人民币) Total Price( ¥ 二、 模具开发周期及要求/ Work Day Requirement 模具的开发周期/ Mould Work Day 首件样件完成时间/Time of finishing first product of mold :从接到订单到首件样品完成需要 30天/ 30 days from build ing time ARO (after receipt of order) to first POM (product of mold) sample pour; 模具验收/ Mould Inspection: 模具必须符合买方的技术要求。 The product shall completely fit the tech ni cal requireme nts. 由于模具的开发周期和质量问题造成甲方项目延期 ,乙方将赔偿甲方的一切损失。 If the PartyA project delayed due to the work day and the quality of the mould the PartyB should compe nsate the PartyA or all the losses. 三、 模具的维护/Mold Maintenance 正常使用寿命内的模具在生产过程中发生的损坏或磨损 ,相关的维修及保养等都由乙方负责。 If the mould is with in the no rmal work ing life but damaged or worn duri ng the product ion process, the Party B should be resp on sible for the related repair and maintenance. 四、 开模费用的支付/ Open mould Payment Terms 在铸件得到甲方确认后 1年之内100%电汇。 T.T. Remitta nee with in one year after cast ing approval by The Party A 五、 模具所有权/ Ownership 模具的所有权为甲方所有 ,甲方享有收回和处理的权利。 Mould sownership belongs the Party A. Party A enjoys the right to tak ing back and deali ng with the mold. 六、 其他约定/ Others 本协议受中华人民共和国的法律法规管辖,并应依照中华人民共和国的法律法规解释。 The agreeme nt shall be gover ned by, and in terpreted in accorda nee with, the laws and regulati ons of the People s Republic of China. 除非双方采用书面形式,否则对本协议的任何修正均属无效。 Any amen dme nts to this agreeme nt shall not be valid uni ess made by the Parties in writi ng. 本协议一式两份, 每份皆具有同等法律效力。 This agreeme nt is made in two origi nal copies, both of which are equally valid. 本协议在双方签订本协议之日立即生效。 This agreeme nt shall take effect immediately upo n the date of executi on by the Parties. 凡涉及本协议或因本协议而发生的所有争执,都应通过友好协商解决。 All the disputes and controversies of every kin

文档评论(0)

yuxiufeng + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档