英汉互译-译文比较-当年我俩分手时.pdfVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
When We Two Parted By George Gordon Byro 姓名:杨春丽 班级:13-2BS 序号:26 Content 1, 美诗展示 2, 原诗鉴赏 3, 不同译本赏析 4, 结论 5, 参考文献 1,美诗展示 When We Two Parted 想当年我们俩分手(卞之琳) When we two parted 想当年我们俩分手, n silence and tears, 也沉默也流泪, Half broken-hearted, 要分开好几个年头 To sever for years, 想起来心就碎; Pale grew thy cheek and cold, 苍白,冰冷,你的脸; Colder thy kiss; 更冷是嘴唇; Truly that hour foretold 当年真是像预言 Sorrow to this! 今天的悲痛。 The dew of the morning 早晨的寒露在飘荡, Sunk chill on my brow; 冷彻了眉头- It felt like the warning 仿佛是预先警告我 Of what i feel now. 今天的感受。 Thy vows are all broken, 你抛了所有的信誓, And light is thy fame: 声名也断送; I hear thy name spoken 听人家讲你的名字, And share in its shame. 我也会脸红。 They name thee before me, 人家当我面讲你 A knell to mine ear; 我听来像丧钟- A shudder comes o’er me- 为什么我从前想像你 Why wert thou so dear ? 值得我这么疼? They know not i knew thee 谁知道我本来认识你, Who knew thee too well: 认识得太相熟:- Long,long shall i rue thee 我今后会长久惋惜你, Too deeply to tell. 沉痛到 不出! In secret we met: 你我在秘密中见面 In sil

文档评论(0)

汪汪队 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档