- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
高级笔译翻译考试模拟试题及答案
1 I think lawyers mistakenly believe complex language enhances the
mystique of the law.
2 Not long ago, a foreign visitor whose English is extremely good told
me of his embarrassment in a tea shop.
3 Meanwhile individual schools are moving on their own to redress
the imbalance between teaching and research.
4We have created a faculty of scholars frequently so narrow in their
studies and specialized in their scholarship they are simply incapable of
teaching introductory courses.
5 Then the players find out the lottery is not particularly good bet and
they find other forms of gambling.
6 The English language is in very good shape. It is changing in its
own undiscoverable way, but it is not going rotten like a plum dropping
off a tree.
7 There has always been a close cultural link, or tie between Britain
and English-speaking America, not only in literature but also in the
popular arts, especially music.
8 We must just make the best of things as they come along.
9 But once I made the decision, I went at it with all flags flying.
10Autumn’s mellow hand was upon the woods, as they owned already,
touched with gold and red and olive.
解析:
1 我认为律师们有一个错误的想法,即复杂的语言能增加法律的深
奥性。
2 不久前,一位英语极好的外国客人告诉我他在一家小吃店里的窘
状。
3 与此同时,各学校正采取步骤纠正教学与科研不平衡的状况。
4 我们已经造就出一批学者,他们的研究范围常常如此之窄,学问
如此之专门,以致他们简直无法胜任入 门课程的教学。
5 后来玩彩券的人发现买彩券并不是特别有利的 博方式,于是就
找到其他形式的 博。
6 英语目前的情况很好,它正按照它那不易为人发现的方式在起着
变化,而不是像一只树上掉下的李子那样在逐渐腐烂。
7 在英国和说英语的美国之间,不仅在文学方面,而且在流行艺术,
特别是音乐方面,一直有着密切的接触和联系。
8 当然,事情发生后,我们还得要尽力去补救.
9 不过,我一旦做出决定,就大张旗鼓地去进行了。
10 秋季的成熟的手已经在抚摸树木,它们顺从秋季的到来,染上
了金黄、丹红和橄榄绿。
高级笔译翻译考试模拟试题及答案 6
更新人:春上冬下 更新时间:2013-6-19
1 I have a cake in the oven that I was making for the Senora’s
dinner.
您可能关注的文档
最近下载
- 摄像头检验作业指导书.doc VIP
- 《城镇污水污泥流化床干化焚烧技术规程》(征求意见稿).pdf
- 阿奇沙坦非无菌化学原料药车间设计--本科毕业论文.docx VIP
- 办公用品供货服务计划方案.docx VIP
- 用于透明细胞肾细胞癌分型和评估透明细胞肾细胞癌预后的基因及其应用.pdf VIP
- G 正谱 赶圩归来阿里里 林凯 合吧声乐歌谱正谱子五线谱钢琴伴奏谱乐谱曲 谱弹唱谱歌曲乐曲.pdf VIP
- 零星工程施工方案范本(3篇).docx VIP
- 新疆四史应知应会内容.doc VIP
- 眼科显微器械的清洗流程.pptx VIP
- Lesson9-10Howareyoutoday(课件)新概念英语第一册.pptx VIP
文档评论(0)