- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
There is nothing more disappointing to
a hostess who has gone to a lot of
trouble or expense than to have her
guest so interested in talking politics or
business with her husband that he fails
to notice the flavor of the coffee the
lightness of the cake, or the
attractiveness of the house, which may
be her chief interest and pride.
·最令女主人失望的是,她花了许多心思和费
用来招待客人,而这位客人只顾津津有味地
与她丈夫谈政治,谈生意,却没注意到香喷
喷的咖啡,松软的糕点,或房间内讲究的陈
设,而这些却可能是她感到兴趣并引以自豪
的主要所在
繁复的英语句子
从句和短语可以充当句子的主要成分.从句
可以层层相扣,短语往往不短,这些都使得英语
书面语句子又繁又长.有些句子可长达100至
200个单词,甚至长至整个大段.据统计,专
业作者写的句子平均长度为20个词,受过教育
的人写的句子平均长度为25个词.
Closely linked with this commitment is the
new last paragraph of the preamble which
reaffirms that principle of the charter of the
UN in accordance with which Member states
must refrain from the use of force or the
threat of force against the territorial integrity
or political independence of any State and
which declares that the establishment and
the maintenance of international peace and
security are to be promoted with the least
diversion for armaments of the worlds
human and economic resources
·简短的汉语句子
汉语常用散句,松句,紧缩句,省略句,流
水句,以中短句居多,最佳长度为7至12
字.书面语虽也用长句,字数较多,结构较复杂,
但常用标点符号断开,与英语相比,还属短
句.没有标点符号一气呵成的类似英语的那种长
句在汉语中是不正常的
原创力文档


文档评论(0)