第七次课 句子的翻译课件.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
从主语变化处断句 ? 在汉语复句中,常常会同时出现多个不同的主语,在翻译 时可以根据主语的变换将原文分割成几个部分。 ? 例如: 小平同志 讲一百年不变, 我们 和外商商谈的时候, 也是表达这个意向,即我们的 合资期限 要搞得长一点,也 可以灵活一点, () 搞不同形式的经济合作。 ? Deng Xiaoping said there should be no change in one hundred years. When we are negotiating with the foreign investors, we should also convey this intention. That is the period of the joint venture we are going to establish should be longer. We can be a bit more flexible and we can be engaged in different kinds of economic cooperation. 63 她隔窗望去,突然发现有只小船停泊在河边,船里有位船夫睡 得正香。 Looking through the window , she suddenly spotted a boat moored to the bank . In it there was a boatman fast asleep . 四周没有灯火 , 那座祠堂也睡着了。 No lamps shone around . The clan temple was also asleep . 64 少年是一去不复返的,等到精力衰时,要做学问也来 不及了。 Youth will soon be gone never to return . And it will be too late for you to go into scholarship when you are in your declining years . 天色渐渐黑下来了,书桌上的电灯突然亮了,我从幻 想中惊醒。 It had grown dark . My table lamp suddenly lit up . I roused myself from my wild fantasy . 65 ? 汉语有些句子习惯先总说,后分述,或者先详尽 阐述,后作概括。若是前一种情况,则在总说部 分断句分译;若是后一种情况,则在最后总结或 概况处断句分译。 ? 例如:干得很顺手,上汽车没到三分钟,一个钱 包就到手了,鼓鼓囊囊的,看来钱不少。 ? An easy job. Hardly three minutes on the bus, and he had laid hands on a purse, bulgy, apparently full of money. 在总说 - 分述处断句 66 不晓得季节与结婚有什么关系,但是从初冬到春天结婚的人 数比其他季节多了很多,也许就是所谓的结婚季节吧。 I don‘t know what relation exists between the season and marriage , but the number of marriages is much greater from early winter to spring than in other seasons . Maybe this is the season of marriage people usually call . 父亲毕竟比她多吃了几年咸盐,她男朋友是什么样的人,他 一看就知道。 After all , Father is worldly-wise . He is able to tell at a glance whether his daughter has got a boyfriend of character . 67 ? 要解决问题,还需要做系统而周密的调查研究,这就是分 析的过程。 ? In order to solve the problem, it is necessary to make a systematic and thorough investigation. This is the process of analysis. ? 但他性情与人不同,不求名利,不交朋友,终日只是忙于 自己的本职工作。 ? He is, however, eccentric. He does not seek fame and gain, and does not like to make friends

文档评论(0)

zhaohuifei + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档