英汉翻译——考试题库及答案.docxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
下面哪句翻译最为恰当:Hetook the chair at the board of directors 。 下面哪句翻译最为恰当: 收藏 A. 他在公司的董事会上坐过那张椅子。 B. 他坐在董事会的办公室里。 C. 在公司的董事会上他担任主席。 D. 以上任何一句翻译都是不恰当的。 回答错误!正确答案:C 下列四种 语体”中,的语言最为正规。 A. 科技英语 B. 法律英语 C. 广告英语 D. 新闻英语 The first bombs missed the target崽思是 第一批炸弹没有击中目标”请 问划线部分用了什么翻译方法。 收藏 A. 意译法 B. 正反、反正表达法 C. 直译法 D. 音译法 回答错误!正确答案:B 翻译了莎士比业的全部作品。 A. 朱生豪 B. 林语堂 C. 梁实秋 D. 卞之琳 他们对我们的工作没有多大意见”应翻译为: 。 收藏 A. They have no idea of our work. B. They have no great opinion of our work. C. They don t have much complaint about our work. D. They are unsatisfied with our work. 回答错误!正确答案:C 英汉两种语言之间存在着多种差异。例如,英语句子重 “\句子外形很 严谨,而汉语句子以“伏/特点,句子外形比较松散、自由,注重以神摄 形。 收藏 A. 形合意合 B. 意义结构 C. 结构意义 D. 意合形合 翻译是一种 的交际活动。 收藏 A. 跨语言、跨社会 B. 跨语言、跨社会 C. 跨语言 D. 跨语言、跨文化、跨社会 回答错误!正确答案:D 有的动物可以通过动作,如蜜蜂的舞蹈,来传递某种信息,这届丁 收藏 A. 自然信息 B. 动物信息 C. 语言信息 D. 非语言信息 就句子结构而言,一般说来, 。 收藏 A. 汉语多用主从结构,英语有多用主从结构 B. 汉语多用并列结构,英语也多用并列结构 C. 汉语多用主从结构,英语多用并列结构 D. 汉语多用并列结构,英语多用主从结构 回答错误!正确答案:D 提出翻译就是翻译形式”的观点的是 收藏 A. 本雅明 B. 霍姆斯 C. 佐哈尔 D. 勒弗维尔 只保持原文内容、不保持原文形式的翻译方法或翻译文字称之为 0 收藏 A. 死译 B. 意译 C. 对译 D. 直译 回答错误!正确答案:B ask, question, interrogate 三个同义词中,ask最普通,由此可以判定,它 最有可能源自。 收藏 A. 法语 B. 希腊语 C. 拉丁语 D. 盎格鲁-撒克逊语 题型描述:单选题 王力先生指出,中国语里多用意合法, 。 收藏 A. 联结成分十分需要 B. 因此连词用得较多 C. 联结成分并非必需 D. 因为主从结构用得较多 回答错误!正确答案:C 从实用翻译理论的角度来看,译文不但要保存原作的思想风格,而且必须符合 译语习惯,即提高。 收藏 A. 随意性 B. 传意性 C. 相似性 D. 可接受性 下面关丁英语和汉语特点说法正确的是 。 收藏 A. 汉语重形合、英语重意合 B. 英语汉语都重形合 C. 英语重形合、汉语重意合 D. 英语汉语都重意合 回答错误!正确答案:C 名词化(nominalization)倾向是 的一个比较明显的语法特点 收藏 A. 科技英语 B. 广告英语 C. 文学英语 D. 新闻英语 To laugh off one s head被译为 笑掉大牙”,这是运用了 翻译方 法。 收藏 A. 直译法 B. 归化法 C. 汉语同义习语的套用法 D. 意译法 回答错误!正确答案:C 克服翻译症的方法之一是弄活 与风格的关系。 收藏 A. 形式 B. 表面 C. 意义 D. 风格 意译”是指译文从意义出发,要求将原文的意义正确表达出来,不必拘泥丁 的形式。 收藏 A. 词句和比喻 B. 词、句、以及各种修辞手段 C. 词句 D. 各种修辞手段 回答错误!正确答案:B 题型描述:单选题 列车的慢车”应该翻译为。 收藏 A. tardy train B. slow train C. fast train D. local train 回答错误!正确答案:B 我国活末启蒙思想家严复提出了著名的 翻译标准 收藏 A. 信、达、雅 B. 直译、意译 C. 忠实、古雅 D. 善译 回答错误!正确答案:A 翻译的过程大体上可分为 三个阶段。 收藏 A. 读原文、直译和意译 B. 理解、直译和检查 C. 理解、翻译、阅读 D. 理解、表达和校核 下列四位翻译家中,英译《红楼梦〉〉的是 收藏 A. 林语堂 B. 杨宪益 C. 鲁迅 D. 杨

文档评论(0)

zhang0711 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档