关于规范申报进口木材名称的通知
一、 由于世界各国生产的木材名称不同,即使是同一树种,其商品木材名称也不一致。特别是关于国外
木材汉译的中文名称,由于各人译名时的侧重点或角度不同,一个树种可能出现数个中文名。这给
海关工作带来极大困难,更有一些不法商人鱼目混珠、瞒骗海关,以达到其低报价格的目的。所
以准确和规范木材树种的名称非常重要。
二、 本文摘自中国林业出版社的《世界商品木材拉汗英名称》和《东南亚热带木材》、《非洲热带木材》、
《拉丁美洲热带木材》。
三、 本文摘录了 311 个树属,共 1572 个树种,包括木材名称、中文名称、拉丁文名称、商品材英文
名称 、误导名(曾用名)、原产地。木材名称即是树属的名称,中文名称即是具体树种的名称。
四、 本文主要摘录的是主产国外的常见树种,未将国内特有树种列入。例如高山松、白皮松、马
尾松、樟子松等。
五、 为防止一材多名、异材同名的现象发生,报关进口的进口材必 申报中文名称,即是具体的
树种名称,以及拉丁文名称。为避免雷同,拉丁文名称必 申报全称,例如“黑槭木”,拉丁
文全称为 Acer nigrum 。不要申报为 A.nigrum 。
六、
原创力文档

文档评论(0)