- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
术语的确切性是指其准确反映术语本质特征的属性,也就是说,术语的准确度和精确度,在术语翻译时确切性显得尤为重要。 科技词汇、医学词汇、天文词汇、法律术语与其他行业术语一样,这些词汇在各自的领域都具有特定的含义,体现了其本质的特点,因此在翻译时,对准确度和精确度的要求较高。 1.选词、用词的准确是实现术语翻译确切性的必要准备 eg: will 遗嘱 prison 监狱 color 假托;借口 jail 看守所;拘留所 absolute interest 绝对利益 labour relations 劳资关系 “open the door” 为“开庭时向陪审员提问而让控辩的另一方提出一些原本会禁止的证据”,不是“开门”的意思,要确切的理解其内涵,将其本质特征翻译出来。 “Vagrant” 意为“( 包括马路流浪者、赖汉、乞丐、无证商贩、妓女直至流氓和恶棍在内的各类) 无正当职业的游民”,不可简化为“流氓、无赖” 2.术语翻译的确切性离不开语境 eg: kangaroo court 私设公堂 plea bargain 认罪求情协议 negative pregnant 包含肯定的否定陈述 burden of producing evidence 举证的责任 确切性要求译者不仅要通晓相应相关领域的知识,要了解不同文化背景下术语之间的细微差别,还要对原语言和目标语仔细推敲,字斟句酌,全面考虑所选词汇的内涵和外延。这样,译出的术语才可能规范精确、让人信服、无懈可击甚至避免犯错误。 资料内容仅供参考,不当之处,请联系作者改正或删除。 * 资料内容仅供参考,不当之处,请联系作者改正或删除。 * 资料内容仅供参考,不当之处,请联系作者改正或删除。 * 资料内容仅供参考,不当之处,请联系作者改正或删除。 * 资料内容仅供参考,不当之处,请联系作者改正或删除。 * 资料内容仅供参考,不当之处,请联系作者改正或删除。 * 资料内容仅供参考,不当之处,请联系作者改正或删除。 * 资料内容仅供参考,不当之处,请联系作者改正或删除。 * 资料内容仅供参考,不当之处,请联系作者改正或删除。 * 资料内容仅供参考,不当之处,请联系作者改正或删除。 * 资料内容仅供参考,不当之处,请联系作者改正或删除。 * 资料内容仅供参考,不当之处,请联系作者改正或删除。 * 资料内容仅供参考,不当之处,请联系作者改正或删除。 * 资料内容仅供参考,不当之处,请联系作者改正或删除。 *
原创力文档


文档评论(0)