- 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Labor Contract
劳动合同
Date
甲方(用人单位) :Party A (Employer):
甲方(用人单位) :
Party A (Employer):
法定代表人:
Legal Representative:
经营地址:
Party B (Employee): 性别 Gender: : 出生年月 Birth Date: : 身份证号码 ID NO. : 联系方式 Contact Info. 家庭住址:
Address:
Address:
PAGE
PAGE #
根据《中华人民共和国劳动法》、《中华人民共和国劳动合同法》、《北京市劳动合同条例》的有关 规定,双方遵循公平合法、平等自愿、协商一致、诚实信用原则,订立本合同。
The con tract is hereby con eluded by both parties in accorda nee with Labor Law of
the Peoples Republic of China , Labor Con tract Law of the People Republic of China ,
and Regulati ons of Shan ghai Muni cipality on Labor Con tract , in the prin ciples of fair ness,
legitimacy, equality, voluntariness, consensus through negotiation and good faith.
一、 合同期限 Con tract Term
甲方与乙方签订固定期限劳动合同。本劳动合同期限为 年,自 年 月 日起,至
年 月 日止,其中试用期为 个月,自 年 月 日起,至 年 月 日止。
Party A and Party B sig ns a fixed-term labor con tract. The con tract lasts for year(s), from
to . The probati on is mon th(s), from to ;
二、 工作内容 Job Resp on sibilities
甲方聘用乙方从事 岗位工作。
Party A employs Party B to en gage in .
工作地点: ,根据甲方工作需要,经甲乙双方协调一致, 可变更工作地点。
The workplace is , which can be cha nged on the basis
of mutual agreeme nt as per Party A s bus in ess requireme nts.
乙方应积极遵守公司所有规章制度,按质、按量、按时完成其本职工作。
Party B shall fulfill his job in a high-quality, quantitative and time-efficient manner and
abide by all the compa ny rules.
甲方可以根据实际工作需要,根据乙方的工作能力和表现,调整乙方工作岗位或安排乙方临时从 事其他工作岗位,乙方应予以认可配合。
Party A may adjust Party B s job or appoint Party B to do another job temporarily by virtue
of its bus in ess requireme nts as well as Party B s compete nee and performa nee. Party B shall
agree and cooperate with Party A.
三、 工作时间和休息时间 Worki ng Hours Rest Hours
甲、乙双方同意按以下方式确定乙方的工作时间(正常工作时间: 09: 00—18: 00;其中12: 30
—13 : 30为午餐时间。)
□标准工时制,即每日工作 小时,每周周一至周五工作。
Both parties agree Party B s working hours are specified as follows (normal working hours:
09:00 -18: 00; lunch time: 12:30 T3: 30.)
□ Stan dard worki ng hours system, i.e. hour(s)/day, Work from Mon day to Friday.
四、 劳动报酬 Labor Remun eratio n
甲方每月5日前以货币的形式
文档评论(0)