汉英翻译中国翻译译名家留给我们启示.pptVIP

  • 13
  • 0
  • 约小于1千字
  • 约 57页
  • 2020-09-02 发布于福建
  • 举报

汉英翻译中国翻译译名家留给我们启示.ppt

中国翻译名家留给我们的启示 张干周 杭州师范大学钱江学院文学系 CONTENTS 1 Review of translation of esP 2 Some well-known translators 3.如何学好实用翻译 4.如何使用翻译教材 5. Exercise in Class 6. Homework http://susy.hzte, Review of Translation of EsP 杭州师范大学钱江学院文学系 学院 http://susy.hzte, 学院 http://susy.hzte, 学院 http://susy.hzte, 朱生豪 (1912~1944) 著名的莎士比亚戏剧翻译家、 诗人。1912年2月2日生于浙江 嘉兴的一个破落的商人家庭, 幼失父母,生活贫苦。卒于194 4年12月26日。 http://susy.hzte, 朱生豪 朱生豪∶1929年入杭州之江大学,主修中国文学, 同时攻读英语。具有很高的文学素养、英语水平和翻 译能力。193年到上海世界书局任英文编辑。有感于 当时中国没有一个完整的莎士比亚戏剧全集译本,决 意用业余时间翻译一部明白晓畅、忠实原文意趣的散 文体莎士比亚全集。 http://susy.hzte, 1937年“八·一三”事变,他已译出的喜剧9种和多年 苦心搜集的资料全部毁于炮火。1939年上半年,他在《中 美日报》编写短评,宣传抗日,莎剧翻译不得不暂时停顿。 1941年日寇占领上海,他再度失业,在经济状况极端困难 的情况下,重译毁于炮火的喜剧。1943年回到嘉兴老家后 闭门不出,全力翻译莎剧。 http://susy.hzte,

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档