捉刀文言文翻译.docVIP

  • 184
  • 0
  • 约1.01千字
  • 约 2页
  • 2020-09-07 发布于云南
  • 举报
捉刀文言文翻译 【篇一:捉刀文言文翻译】 【原文】 魏武将见匈奴使 ,自以形陋甚陋 ,不足雄远国 ,使崔季珪代 ,帝 自捉刀立床头 .既毕,令间谍问曰: “魏王何如 ?”匈奴使答曰: “魏王雅 望非常;然床头捉刀人 ,此乃英雄也 . ”魏武闻之 ,追杀此使 . 【解释】床:指坐榻;捉刀人:指执刀的卫士 .站在坐榻边的卫士 .比 喻替别人代笔作文的人 . 魏武将见匈奴使的 “使” 使( 者 ) 自以形陋的 “以”(认为) 不足雄远国的 “雄 ”(称雄) 使崔季珪代的 “使 ”(让) 既毕的 “既”(在) 魏王何如的 “何如 ”(怎么样) 然床头捉刀人的 “然”(但是) 此乃英雄也的 “乃 ”(是) 【翻译】 魏武帝曹操要接见匈奴的使者 ,他自己认为相貌不好看 ,不能 用威仪震服匈奴 ,就让崔季珪代替他接见 ,他自己握刀站在坐榻旁边做 侍从.已经接见完了 ,就派间谍 ,去问匈奴使者: “魏王这人怎么样 ?”匈 奴使者评价说: “魏王高雅的气质 ,不同寻常;但是坐榻边上拿刀的那 个人,才是真正的英雄 . ”曹操听后 ,就派人追去 ,杀掉了这个使者 . 【举例】月得十篇 ,或作~乎 . 【篇二:捉刀文言文翻译】 魏武将见匈奴使①,自以形陋,不足雄远国②,使崔季珪代③,帝 自 捉刀立床头④。既毕⑤,令间谍问曰: “魏王何如⑥ ?”匈奴使答曰: “魏王雅望非常⑦,然床头捉刀人,此乃英雄也。 ”魏武闻之,追杀 此使。 导读 :匈奴使者并不知座中的曹操是假的,但慧眼识英雄,决非平 凡之才。曹操当机立断派人追杀他,也是防患于未然。 注释 :①魏武将见匈奴使:曹操将要接见匈奴的使臣。魏武,即魏 武帝曹操。匈奴,古代北方一少数民族。②雄远国:威震远国。③ 使崔季珪代: (他)让崔季珪代替他 (接见匈奴使臣 )。崔季珪,名琰, 字季珪,据说长得很有威仪。④帝自捉刀立床头:魏武帝自己握着 刀在床边侍立。捉刀,握刀。床,古时一种坐具,不是卧具。⑤既 毕:指接见完毕。⑥魏王何如: (你看)魏王这人怎样 ?⑦雅望非常: 高雅的风采很不一般。 【翻译】 曹操将要接见匈奴使臣,认为自己的相貌丑陋,不足以威震远国, 便让崔季珪代替,自己握着刀在床边侍立。接见完毕,派间谍问使 臣: “魏王这人怎样 ?”匈奴使臣回答说: “魏王高雅的风采很不一般, 但是床头握刀的人,这才是一个英雄。 ”魏武帝听到这些,派人追杀 了这位使臣。

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档